Читать книгу "Фантастическая сага - Гарри Гаррисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Эти сигары - по два доллара за штуку! Сейчас же верни…
- Я вам ее отдам, но сначала посмотрите… - Барни швырнул на пол бутылку и положил дымящуюся сигару на платформу. - Какой из приборов регулирует входную мощность? - повернулся он к Хьюитту.
- Вот это - ручка входного реостата, но зачем это вам? Если вы увеличите уровень темпорального перемещения, то оборудование выйдет из строя - раз, и все!
- Можно купить новое оборудование, но если нам не удастся убедить Л.М. - вы на мели, сами понимаете. Итак, вперед!
Барни оттолкнул протестующего профессора в сторону и включил реостат на полную мощность. На этот раз эффект был потрясающим. Рев динамо-машины перешел в смертельно пронзительный визг, от которого чуть не лопнули барабанные перепонки, лампы на панели засверкали всеми огнями ада, все ярче и ярче, по металлическим поверхностям забегали электрические разряды, а волосы присутствующих встали дыбом и из них посыпались искры.
- Через меня идет ток! - заревел Л.М., и в этот момент напряжение достигло предела, лампы на панели, ослепительно сверкнув, лопнули, и в подвале воцарилась полная темнота.
- Смотрите вот сюда! - закричал Барни, щелкая зажигалкой и поднося ее к машине. Платформа была пуста. Сигара исчезла!
- Ты должен мне два доллара!..
- Смотрите, смотрите! По крайней мере две секунды, три, четыре… пять… шесть… семь…
Внезапно на платформе появилась все еще дымившаяся сигара. Л.М. живо схватил ее и как следует затянулся.
- Ну хорошо, это машина времени, теперь я верю. Но какое она имеет отношение к производству фильмов или к спасению моей студии от банкротства?
- Позвольте мне объяснить…
В кабинете Л.М. сидело шесть человек, расположившихся полукругом перед письменным столом директора.
- Запереть дверь и перерезать телефонные провода! - распорядился Л.М.
- Сейчас три часа утра, - запротестовал Барни, - кто будет подслушивать в такую рань?
- Если об этом пронюхают банки, я разорен - лиши пропало до самой смерти, а может быть, и дольше. Перережьте провода!
- Позвольте, я займусь этим, - сказал Эмори Блестэд, вставая со стула и доставая из грудного кармана отвертку с ручкой, обмотанной изоляционной лентой: в «Клаймэктик студиоз» он возглавлял технический отдел. - Вот оно, решение загадки! За последний год мои ребята в среднем по два раза в неделю чинили в этом кабинете перерезанные провода!
Работа спорилась в его руках: он быстро снял крышки с соединительных коробок, и вот уже все семь телефонов, селектор, замкнутая сеть телевидения и телепринт разъединены. Л.М.Гринспэн внимательно следил за ним и не произнес ни единого слова, пока своими глазами не убедился в том, что все десять проводов безжизненно повисли.
- Докладывайте! - рявкнул он, ткнув пальцем в направлении Барни Хендриксона.
- Итак, все готово и можно приниматься за дело, Л.М. Оборудование для времеатрона установлено в павильоне фильма «Сын чудовища женится на дочери монстра», и все расходы отнесены на бюджет фильма. Между прочим, машина профессора обошлась дешевле обычных декораций.
- Не отвлекайтесь!
- Ладно. Итак, последние съемки «чудовищного» фильма закончены в павильоне сегодня, то есть, я хотел сказать, вчера, и мы поспешили в темпе вынести оттуда все оборудование. Как только они ушли, мы тут же смонтировали времеатрон в кузове армейского грузовика из картины «Пифией из Бруклина», профессор проверил оборудование и привел машину в полную готовность.
- Что-то не нравится мне эта история с грузовиком - его могут хватиться.
- Не хватятся, Л.М., мы обо всем позаботились. Во-первых, он считался избыточным армейским снаряжением, и его хотели сбыть с рук. Во-вторых, недавно мы продали его через наш обычный канал сбыта, а здесь его приобрел Текс. Под нас не подкопаешься.
- Текс? Какой еще Текс? И кто вообще все эти люди? - с раздражением произнес Л.М., обведя подозрительным взглядом сидящих вокруг стола. - Ведь я же предупреждал, чтобы об этой штуке знало как можно меньше людей, по крайней мере до тех пор, пока мы не убедимся, что она действует. Если только банки пронюхают…
- Ну уж меньше и вовлечь невозможно, Л.М. Смотрите: я, профессор, которого вы знаете, Блестэд, ваш начальник технического отдела, проработавший на студии тридцать лет…
- Знаю, знаю… но кто эти трое? - Л.М. махнул рукой в сторону двух загорелых молчаливых людей, одетых в джинсы и кожаные куртки, и сидящего рядом с ними высокого нервного человека со светло-рыжими волосами.
- А, эти… Эти двое - трюкачи с нашей студии Текс Антонелли и Даллас Леви.
- Трюкачи с нашей студии! Послушай, Барни, что за трюк ты собираешься выкинуть с этими ковбойскими мальчиками из Бронкса?
- Ради бога, не волнуйтесь, Л.М. Для нашего проекта понадобятся люди, на которых можно положиться и которые без лишнего шума в случае неприятностей найдут выход из положения. До прихода к нам Даллас служил в армии, а затем выступил в родео. Текс тринадцать лет протрубил в морской пехоте, он инструктор по нападению и защите без оружия.
- А кто этот длинный?
- Это доктор Йенс Лин из Калифорнийского университета Лос-Анджелеса, филолог. - Высокий мужчина рывком встал и отвесил короткий поклон в направлении письменного стола. - Он специалист по германским языкам или по чему-то вроде этого. Он будет нашим переводчиком.
- Ну а теперь, когда вы стали членами нашей группы, вам понятно, насколько важен наш проект? - спросил Л.М.
- Мне платят денежки, - сказал Текс, - а я держу язык за зубами.
Даллас молча кивнул, соглашаясь с товарищем.
- Нам предоставляется удивительная возможность, - Лин говорил быстро, с легким датским акцентом. - Я взял отпуск на год и готов сопровождать экспедицию в качестве технического советника даже без предложенного щедрого гонорара. Ведь мы так мало знаем о разговорном старонорвежском…
- Ну хорошо, хорошо, - Л.М. поднял руку, удовлетворившись тем, что услышал. - Так какой же у нас план? Посвятите меня в детали.
- Сначала нам придется совершить пробное путешествие, - заметил Барни. - Надо посмотреть, работает ли машина профессора…
- Да я вас уверяю…
- …и если она работает, мы сколотим съемочную группу, разработаем сценарий и затем отправимся снимать фильм прямо на месте. И на каком месте! Вся история открыта нам на широком экране! Мы сможем все заснять, записать звук…
- И спасем студию от банкротства. Ни тебе расходов на дополнительные съемки, ни декораций, ни стычек с профсоюзами…
- Эй, поосторожнее! - нахмурился Даллас.
- Конечно, речь идет не о вашем профсоюзе, - извинился Л.М.
- Вся группа, которая отправится в прошлое из нашего времени, будет получать повышенную ставку с надбавками; я имел в виду участников оттуда на них мы сможем сэкономить, верно? А теперь отправляйся, Барни, пока у меня не остыл энтузиазм, и без хороших новостей не возвращайся.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фантастическая сага - Гарри Гаррисон», после закрытия браузера.