Читать книгу "Любовь — азартная игра - Линда Холл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сомневаюсь, что нам нужно знакомиться…
Мужчина улыбнулся.
— Как вы себя чувствуете? Вы уверены, что не получили травму?
— Сейчас уже лучше, — ответила Синди и, чтобы удостовериться в этом, пошевелила рукой.
Уложив коробку в багажник ее «форда»-универсала, незнакомец спросил:
— Могу ли я для вас еще что-нибудь сделать?
— Нет. Благодарю вас. Вы и так достаточно сделали… О! Я не то хотела сказать… — тут же спохватилась смутившаяся Синди.
Мужчина засмеялся, а она торопливо добавила:
— Спасибо за то, что помогли мне уложить коробку.
— Но прежде я «уложил» вас, причем на тротуар… Ой! Простите — плохая получилась шутка. Каюсь, я не хотел глумиться, не подумайте…
— Не беспокойтесь, это случилось не по вашей вине, — великодушно сказала Синди.
— А вам кто-нибудь поможет выгрузить коробку?
— Конечно, — ответила она и, не пускаясь в подробности, решительно открыла водительскую дверь.
С нескрываемым сожалением мужчина подождал, пока девушка усядется за руль, после чего захлопнул за ней дверцу и приветливо махнул рукой на прощание.
Тронувшись с места и бросив взгляд в зеркало заднего обзора, Синди увидела, что незнакомец пристально наблюдает за ней.
Когда синий «форд»-универсал скрылся из виду, Эйнджел Малоун засунул руки в карманы и, покачав головой, тихонько хмыкнул. Да, хороша крошка! Но вот — пожалуйста вам! — он не мог припомнить случая, когда бы его столь недвусмысленно отшили. Обычно на этом поприще ему всегда сопутствовал успех.
За время их не очень долгого общения он успел ее достаточно разглядеть. Девушка казалась испуганной. Большие зеленые глаза, по форме напоминающие миндаль, были настороженными и впились в него, словно ожидая каких-то опасных действий. На розовых, немного полных губах не было помады, но они выглядели весьма соблазнительными, их края — очень женственными и хорошо очерченными. Каштановые с медным отблеском волосы имели простую, но стильную форму. Они придавали безупречной, гладкой коже лица слегка розоватый оттенок. Грудь, талия, фигура в целом произвели на Эйнджела неотразимое впечатление. К тому же юбка на девушке была достаточно коротка, чтобы увидеть и оценить потрясающую форму ног. Он даже почувствовал внезапный прилив желания…
У него не возникло мысли соблазнить ее, но очень не хотелось просто так отпускать от себя эту девушку, ничего не предложив ей хотя бы в качестве дружеского жеста. Ему не следовало дотрагиваться до нее. От его прикосновения она подпрыгнула, словно молодая газель.
Вспоминая ее побелевшее лицо, зеленые глаза, потемневшие от испуга, стиснутые губы, Эйнджел тихо выругался. После всего того, что случилось, ему оставалось только попросту забыть об этой встрече.
Синди вела машину осторожно, понимая, что занемевшая рука не выдержит слишком сильного напряжения и разболится. Плечевые мышцы были сильно напряжены, и, остановившись на очередном светофоре, она воспользовалась шансом расслабиться и сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, намеренно убрав руки с руля и размяв пальцы.
Снова вцепившись в оплетку руля, Синди отчетливо вспомнила сильную ладонь незнакомца. За этой силой не ощущалось угрозы. Когда она впервые перехватила его взгляд, глаза мужчины светились ненавязчивым интересом, потом в них появилось беспокойство, а еще позднее — приводящие в замешательство любопытство и проницательность.
Зажегся зеленый фонарь светофора, и Синди нажала на газ, промчавшись через перекресток на высокой скорости. Она была выбита из привычной колеи. Возбуждена. В области живота ощущала какие-то странные пульсации, а к горлу подступил комок. По всему телу растекалось тепло, и она почувствовала, что слабеет с каждой минутой.
Приехав в коттедж на окраине города, который Синди снимала вместе с подругой, она открыла багажник, вытащила стопку плиток из коробки и отнесла их наверх, к себе в спальню, которую превратила в домашнюю мастерскую.
В будущем она сможет создавать свои творения в новом художественном салоне в самом центре города. Пока ей предстояло выполнить относительно небольшой мозаичный триптих, нижняя часть которого уже была разложена в комнате прямо на деревянном полу.
Выгрузив плитку, Синди осмотрела свой локоть и наложила холодный компресс на больное место. Позже пришла соседка по дому, работающая медсестрой в частной больнице, и настояла на том, чтобы Синди позволила ей прощупать руку.
— Слава Богу, перелома нет, — подбодрила ее Бетти. — Но, возможно, тебе все-таки придется съездить в больницу.
— Ладно, так и сделаю, если не станет лучше, — пообещала подруге Синди.
После обеда она завернула плитки в газету и разбила их молотком. Как она и сказала незнакомцу во время их внезапной встречи, большая часть плитки уже и так была повреждена или вовсе разбита. В магазине строительных материалов, где Синди уже знали, для нее оставляли поврежденные при транспортировке или хранении материалы, которые могли быть использованы для мозаики.
Приложив к триптиху несколько плиток, Синди вскоре забыла о своих неприятностях, окунувшись в творческий процесс.
В следующую пятницу она входила в здание многоэтажной городской парковки, когда позади раздался низкий мужской голос, вызвавший покалывание в позвоночнике. Это был голос… того самого незнакомца.
— Приветствую вас снова. — Он улыбнулся. — Как рука?
— Спасибо, все хорошо.
— Но у вас до сих пор заметен кровоподтек…
Худшая стадия этого неприятного ушиба была позади, но розовое пятно все еще оставалось. Указательным пальцем мужчина легонько погладил больное место на руке девушки, заставив ее вздрогнуть от необычного ощущения.
— Простите! — сказал он, встретив ее настороженный взгляд. — Это настолько болезненно?
— Нет, — смутилась Синди, отступив в сторону.
— Тогда… извините за мою вольность. — Он бросил на нее лукавый взгляд.
Такое мимолетное, едва ощутимое прикосновение не могло быть расценено как какое-то посягательство или что-то в этом роде. Многие люди прикасаются совершенно случайно и естественно, без малейшего намека на интимность.
Синди направилась к лестнице, а незнакомец посмотрел ей вслед.
— Не воспользуетесь лифтом? — удивился он.
Она покачала головой.
— Я часто поднимаюсь по лестнице — это помогает мне держаться в форме.
— Что ж, согласен. — Он последовал за ней.
Каждый ее нерв был натянут, как струна. Синди отвернулась и больше ничего не сказала. К горлу подступил комок, хотя внутренний голос подсказывал ей, что ведет она себя нелепо. Ведь здесь, рядом с ней, привлекательный мужчина, от которого не исходило ни намека на угрозу или опасность. Большинство женщин на ее месте просто обрадовались бы такому случаю. Каждая из них наверняка улыбнулась бы и постаралась как-нибудь представить себя в лучшем свете. Синди с отчаянием в душе подумала, что она не относится к большинству таких женщин.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь — азартная игра - Линда Холл», после закрытия браузера.