Читать книгу "Добьюсь твоей любви - Карен Роуз Смит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Мария была полна решимости.
Что-то подсказывало ей, что Д.Т. не оставит ее.
— Не отвернется! Я попрошу Чипа подбросить меня до Биллингса. Там возьму билет на автобус до Техаса. — Она увидела беспокойство на лице матери и крепко обняла ее: — Все будет хорошо, мама. Я обещаю.
В понедельник, в самый разгар дня, Мария, изнемогая от жары, усталости и пыли, добралась до поворота на «Стар Фор». Увидев вдали резные ворота с вывеской, она попросила таксиста остановиться и, дав щедрые чаевые, вышла из машины. Дорога к ранчо пролегала вдоль тщательно ухоженной живой изгороди из кустарника, за которым виднелись высокие эвкалипты и раскидистые дубы. Все это было совсем не похоже на местность, где Мария выросла, но ей здесь очень нравилось.
Среди гаражей и подсобных построек она увидела большой кирпичный дом. Без сомнения, хозяева жили именно здесь. А вскоре она заметила и Д.Т. — он стоял возле крытого загона для скота. Мария решительно направилась туда.
Когда она подошла, он был уже внутри. До нее донеслись голоса:
— Я позову ветеринара, пусть посмотрит его. — Глубокий голос прозвучал для Марии чудесной музыкой.
— Давно пора было Шелби заняться лошадью, — сварливо пробурчал в ответ старик.
Мария узнала его по фотографии. Это, вне всякого сомнения, был Тетчер Уитмор. Он одет так же, как и сын. Такой же высокий, как и Д.Т., широкоплечий. Тетчер-старший казался гораздо крупнее сына, чему виной был огромный живот, нависающий над начищенной до блеска пряжкой ремня.
— С Шелби я разберусь сам.
— Да уж, ты разберешься!
Услышав, как Д.Т. негромко выругался, Мария сделала несколько шагов вперед.
— Д.Т.?
В помещении было не так жарко, но девушка почувствовала, как под его пристальным взглядом ее словно обдало огненной волной. На лице Д.Т. мелькнуло насмешливое удивление. Дальше последовал отрывистый вопрос:
— Что ты здесь делаешь?
— Что это за Д.Т.? — изумился Тетчер-старший.
Дорожная сумка выпала у Марии из рук, и две пары мужских глаз уставились на нее, точно на бомбу, которая вот-вот взорвется.
— Мне нужно поговорить с тобой, — сообщила она Тетчеру-младшему, на лице которого вместо знакомой ей прежней улыбки застыла настороженность.
— Все, что вы хотите, может быть сказано здесь, в моем присутствии, — заявил старик и протянул руку. — Тетчер Уитмор, а вы…
Она позволила старику заграбастать свою ладошку в огромную лапищу и слегка пожать ее.
— Мария Розвелл. У меня есть дело к вашему сыну. Я знала его только как Д.Т. Он не назвался полным именем, когда работай в Монтане.
— Дело, говорите? — Тетчер-старший окинул ее пристальным взглядом. — Сдается, мне, я знаю, какое это дело. Неужели ты так ненавидел имя «Уитмор» и меня заодно, что скрывал, как тебя зовут? — спросил он сына.
Д.Т. сделал шаг вперед. Мария заметила, что его лоб перерезали глубокие морщины. Когда он жил в Монтане, их не было. Она надеялась, что он обратит надвигающуюся ссору с отцом в шутку, однако выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
— Мисс Розвелл говорит, что приехала по делу. Отец, тебе лучше подняться к себе. Я попрошу Фло принести тебе то печенье без сахара, которое она так хорошо готовит.
Лицо Тетчера побагровело.
— Щенок! Если я передал тебе ферму, это не значит, что ты можешь мне указывать, как я должен поступать в том или ином случае. Я хочу знать, что эта молодая леди хочет сообщить.
— Хорошо, — на скулах Д.Т. заходили желваки.
Мужчины ждали. Понимая, что ее появление тут явно некстати и разговора с Д.Т. не получится, Мария сделала глубокий вдох.
— Я беременна, — произнесла она.
Она никогда не думала, что тишина может быть такой оглушительной. Даже лошадь, стоявшая за спиной Д.Т., словно замерла на месте. Мария ждала взрыва. Но его не последовало.
Тетчер Уитмор неожиданно разразился хохотом.
— Черт возьми! Ты не терял времени, сынок! Больше всего я мечтал бы стать дедушкой!
— Ч-черт! — проронил Д.Т.
Он осторожно взял Марию за плечи и вывел наружу, оставив отца хохотать в одиночестве. Два конюха выгружали тюки из прицепа, бросая на нее любопытные взгляды.
Д.Т. шел не останавливаясь, пока загон не остался далеко позади. Над ними раскинул свои ветви огромный эвкалипт.
— Мало того, что мне надо следить за каждым своим словом, чтобы он, не дай Бог, не начал волноваться! Мало того, что тут непочатый край работы, от бумажной волокиты до возни с животными! Так теперь заявляешься ты и несешь какую-то чушь…
— Это не чушь, я действительно беременна.
Мария была готова к суровому приему, но то, что ее сочли лишь очередной досадной помехой, вывело ее из себя.
Пристальный взгляд голубых глаз пронизывал ее насквозь.
— Что-то не похоже.
— Мне раздеться? Чтобы ты убедился? Если, конечно, ты не забыл, как я выглядела раньше.
— Не забыл? А что я должен помнить? Мы и переспали-то всего один раз.
Будь они прокляты, ее мечты! Глаза Марии заблестели от слез. Как он может так говорить! Если он считает ту ночь случайной, то ей нельзя здесь оставаться. Этот человек не тот, кого она полюбила. Он стал чужим. Не желая, чтобы он увидел, что она вот-вот расплачется, девушка развернулась и быстро пошла прочь.
Да, теперь о витаминах для ребенка придется забыть. На обычную еду бы хватило!
Не успела она сделать и нескольких шагов, как он схватил ее за локоть.
— Постой! — В его голосе звучало смятение. — Ты уверена, что это мой ребенок?
Так вот оно что! Слезы мгновенно высохли на ее полыхнувших гневом щеках.
— Да, дорогой! Ты был моим первым мужчиной. Я ведь, если ты помнишь, была девственницей до того, как ты… как мы, по твоим словам, переспали. Когда ты уехал, я почти сразу почувствовала неладное, не могла проглотить ни кусочка, тут уж было не до мужчин. Чей же он еще может быть!
Он сдвинул шляпу на затылок.
— Я должен убедиться.
— Анализ на ДНК делают только после рождения ребенка. Если хочешь, мы его сделаем.
Пристально глядя на нее, он глухо проронил:
— Не хочу. Я тебе и так верю.
— Почему ты мне врал? — обиженно спросила она, все еще переживая его первую реакцию на ее слова.
Он нахмурился.
— Я никогда не врал. Я с самого начала говорил, что ты слишком молода для меня. Я предупреждал, что уеду.
— Ты не сказал даже, как тебя зовут! А я-то думала, что ты бедный бродяга, пока не увидела твое фото вместе с отцом в журнале.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Добьюсь твоей любви - Карен Роуз Смит», после закрытия браузера.