Читать книгу "Монополия на верность - Эйми Карсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его темные волосы были коротко острижены. Высокая мускулистая фигура передвигалась с выразительной грациозностью, в которой было что-то фатальное: перед глазами вставал образ ночного грабителя, готового наброситься на жертву.
И у Карли сложилось впечатление, что именно она была целью.
Брайан О’Коннор встал, когда мужчина шагнул к кушетке, и оба пожали друг другу руки через стол. Аплодисменты стихли, когда Хантер Филипс сел на диванчик рядом с ней. Кожаная подушка слегка просела под его весом… и вместе с ней куда-то вниз провалилось сердце Карли.
Ведущий начал:
– Итак, мистер Филипс…
– Хантер.
Голос мужчины был мягким, но в нем проскальзывали металлические нотки, которые вызывали у Карли необъяснимую внутреннюю тревогу. Но после всех трюков, которые она выкинула… отступать сейчас было уже слишком поздно.
– Хантер, – повторил ведущий. – Майами следил за обновлениями блога мисс Вулф, испробовавшей всевозможные необычные методы, чтобы добиться встречи с вами, прежде чем написать статью в газете, и я хотел бы узнать, что вы думаете об этих ее попытках.
Хантер Филипс развернулся в кресле лицом к Карли и внимательно посмотрел на нее.
– Я был огорчен, что мы не смогли согласиться на ваше предложение о работе в социальных сетях. Хотя это звучало увлекательно, – сказал он сухо. – И, к сожалению, я не смог воспользоваться билетами на съезд фанатов сериала «Звездный путь», которые вы послали мне.
Удивленный ропот пробежал по зрительному залу – скорее всего, потому, что Хантер Филипс был настолько далек от стереотипного завсегдатая подобных мероприятий, что это было смешно.
Вероятно, именно поэтому Брайан О’Коннор тоже усмехнулся:
– Оригинальный подарок.
Мысленно Карли очнулась от оцепенения. «Теперь твой шанс, Карли. Просто оставайся невозмутимой. И ради бога, что бы ты ни делала, не позволяй эмоциям снова взять верх».
Карли прибегла к своей стандартной обезоруживающей улыбке, какой обычно завоевывала большинство людей, но сейчас она не питала особых надежд, что сможет расположить к себе этого опасного мужчину рядом с ней.
– Научная фантастика – не ваше?
– Я предпочитаю детективы и триллеры…
– В этом я не сомневаюсь. – Он и сам был таинственным. – Я учту ваши жанровые предпочтения в следующий раз.
Один уголок его губ приподнялся в предостерегающей ухмылке.
– Следующего раза не будет.
– Жаль. – От его внимательного взгляда у Карли шевелились волосы на затылке, но она не отводила глаз. – Несмотря на то что погоня за вашими комментариями в конечном счете не увенчалась успехом, это все равно было весело.
Ведущий усмехнулся:
– Мне понравилась история, когда вы пытались доставить музыкальную коробку конфет.
– Мне даже не удалось пройти мимо поста службы безопасности, – криво усмехнулась Карли.
Хантер приподнял бровь, обращаясь к ведущему:
– А я выше оценил уловку, когда она отправила онлайн-заявку на вакантную должность в моей компании.
Карли попыталась придать своей улыбке немного фальшивого обаяния:
– Я надеялась, что собеседование, по крайней мере, обеспечит мне личный контакт.
Хантер намеренно остановил взгляд на ее губах – чем невероятно смутил Карли и вызвал у нее бурю неожиданных эмоций, – прежде чем посмотреть ей в глаза.
– Я вижу, каким образом обаяние госпожи Вулф смогло бы помочь при личной встрече.
Сердце Карли сжалось, и гнев захлестнул ее, когда она осознала смысл сказанного им. Он не просто проверял ее – обвинял в том, что она намеренно заигрывала с ним.
– Ну… – Она изо всех сил старалась скрыть свое раздражение. – В то время как вы специализируетесь на уклонении от контакта, мне гораздо приятнее общение один на один.
– Да. – В его тоне было интригующее сочетание обвинения и чувственного предложения, заставлявшее дрожать каждую ее клеточку. – Могу представить.
Если он собирается и дальше обвинять ее в том, что она использует флирт как рабочий инструмент, она тоже может нанести ему ответный удар. Карли наклонилась чуть ближе и скрестила ноги в его сторону. Платье поползло вверх по бедру, как и планировалось.
– А вам? – спросила она как можно более невинно.
Он бросил на ее ноги быстрый взгляд, от которого у нее волосы на голове зашевелились, затем поднял глаза.
Она не была уверена, находил ли он ее по-настоящему привлекательной или нет. Если да, то очень хорошо контролировал себя.
– Я люблю общение лицом к лицу с тем, кого считаю интригующим и умным, – продолжал он. У Карли создалось впечатление, что он имел в виду ее. И все же… это не был комплимент. – Зашифрованное резюме, которое вы прислали мне, было интересным и творческим. Простой подстановочный шифр, который вы использовали, было легко прочитать, но тем не менее… – едва заметный кивок в ее сторону, – это был гениальный ход: письмо дошло до меня.
– Я подумала, что вы, как человек, зацикленный на защите информации, – язвительно сказала она, посмотрев на Хантера, – оцените усилия.
– Так и есть. – Его едва уловимая улыбка предупреждала: «Осторожно! Впереди неприятности!» – и последовавшие слова все объяснили. – Хотя мое молчание должно было стать вполне ясным ответом.
– Простого предложения «без комментариев» было бы достаточно.
– Я сомневаюсь, что вы бы успокоились на этом. – От его проницательного взгляда ей было не по себе, казалось, что он знает все ее мысли. – И так как я отказался от встречи с вами, – продолжал он, – возвращаю секретное дешифрующее кольцо, которое вы послали в подарок.
Когда очередная волна смеха стихла, Хантер полез в карман брюк и, вытащив крошечный предмет, протянул его Карли, не отводя от нее взгляда. На мгновение она заметила слабый блеск в его глазах. Несмотря ни на что, он был в восторге от ее попыток встретиться с ним.
Ошеломленная, она смотрела на него.
Хантер терпеливо продолжал держать кольцо и сухо сказал:
– Я даже ждал, что вы появитесь и попробуете стать членом боксерского клуба, где я тренируюсь.
В его голосе почти звучало разочарование, что она этого не сделала.
Чувствуя себя увереннее, Карли улыбнулась и потянулась за своим шутливым подарком.
– Если бы я знала, что вы часто посещаете подобные заведения, – он положил кольцо ей на ладонь, коснувшись теплыми пальцами ее кожи, и от этого мимолетного контакта электрический разряд пробежал по всему ее телу, – я была бы там.
– Я это подозревал, – пробормотал он.
У Карли было чувство, что этот человек замечал, каталогизировал и сохранял каждую деталь о ней. Но она понятия не имела, для какой темной цели. Плененная его взглядом, Карли искала ответ, но Брайан О’Коннор избавил ее от этой необходимости, объявив перерыв на рекламу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Монополия на верность - Эйми Карсон», после закрытия браузера.