Читать книгу "Умри, если любишь - Пол Пилкингтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, наконец-то! – воскликнула Лиззи, когда Эмма вернулась, и обняла ее за плечи. – Я даже задалась вопросом, куда ты подевалась. Вдруг решила напоследок удариться в загул с каким-нибудь качком-брокером, благо еще не поздно… В конце концов, тебе двадцать восемь, ты свободная и одинокая – пока.
Эмма не ответила на улыбку Лиззи. Вместо этого сидела, уставившись на мобильник, едва слыша, что говорит ее лучшая подруга. Хотелось ей одного: как можно быстрее выбраться отсюда и выяснить, что происходит.
– Быстренько выпей, – приказала Лиззи, сунув в ее свободную руку стакан с коктейлем. – По мне, ты слишком трезвая. Сегодня командую я, и все, что я говорю, исполняется. А я говорю – пей! Твое здоровье!
– И твое, – сухо ответила Эмма, они чокнулись.
Она наблюдала, как сияющая подруга одним глотком ополовинила свой стакан. Со всегда веселой Лиззи, симпатичной женщиной с волосами соломенного цвета, мощным голосом и большим сердцем, она встретилась тремя годами раньше на прослушивании. С тех пор они стали лучшими подругами, одно время делили квартиру, пока восемнадцать месяцев тому назад Эмма не съехалась с Дэном. Профессиональная певица, Лиззи сейчас выступала в Вест-Энде[3], получив роль в новом романтическом мюзикле «Как мы это делали прошлым летом», в котором широко использовались песни «свингующих шестидесятых».
– Ты в порядке? – Лиззи наконец-то заметила, что с подругой что-то не так.
– Не уверена. – Эмма покрутила соломинкой кубики льда в стакане. – Дэн куда-то пропал.
– Это как?
– Позвонил Уилл. Сказал, что Дэн не пришел на мальчишник. И теперь никто не может с ним связаться. Я тоже пыталась дозвониться до него. Мобильник выключен, а к домашнему телефону никто не подходит.
– Но разве он не собирался уходить, когда я приехала к тебе? – удивилась Лиззи.
– Да. Это меня и тревожит.
– Может, застрял в подземке? – Она изогнула бровь.
– Я тоже об этом подумала. Но прошло два часа, Лиззи.
– Я уверена, что с ним все в порядке, – заявила подруга, легонько коснувшись руки Эммы.
– Тебе не кажется, что он передумал? – Ее подспудные сомнения дали о себе знать. – Ты знаешь, я говорила, что в последние несколько недель он вел себя странно. Может, решил, что хочет не такую жену, как я…
– Давай без глупостей. Дэн – отличный парень и без ума от тебя, Эм. Это видно любому. – Теперь Лиззи сжимала ее руку. – Мужчины иной раз ведут себя странно – это у них в генах. Возможно, он сейчас сидит в парке, кормит уток и размышляет о завершении своей холостяцкой жизни… Поверь мне, с моим братом перед свадьбой происходило то же самое. Он даже заговорил о том, чтобы на год уехать в Австралию. Хотя не выносит ни насекомых, ни жару.
– Думаешь, у меня истерика? – Эмма улыбнулась и нервно отпила из стакана. Она обычно не заводилась – всегда оставалась спокойной и сдержанной, но этот вечер отличался от других. Уже долгие месяцы ее не отпускала мысль: действительно ли свадьба – начало чего-то гораздо лучшего, или же точка, где все разлетается вдребезги?
Как в тот раз.
– Просто на тебя многое свалилось, – Лиззи определенно пыталась ее успокоить. – В следующее воскресенье у тебя свадьба. Да еще это самое важное в твоей жизни прослушивание на неделе… Всё, считай, разом. Выдержать такое напряжение нелегко, девочка моя.
Лиззи все говорила правильно. Грядущая свадьба несла с собой массу хлопот, а тут еще прослушивание на роль в музыкальном фильме, которая выводила исполнительницу в звезды… Эмме очень хотелось ее получить: английская музыкальная комедия стала бы огромным шагом вперед в сравнении с дневными мыльными операми, в которых она играла два года, и ее недавними эпизодическими ролями в нескольких постановках, идущих в лондонских театрах. Она трудилась, чтобы получить такой шанс, не решаясь даже надеяться, что тот все-таки появится.
– Знаю, в результате выяснится, что волновалась я зря, но зачем исчезать именно в этот вечер?
– Ты хочешь вернуться в квартиру, проверить, все ли в порядке?
– Ты не возражаешь?
– Нет, конечно. – Лиззи взяла стакан Эммы и передала Саре, еще одной участнице девичника. Сара пришла не просто в ковбойском костюме, но еще и с кобурой, в которой лежал водяной пистолет. Из него она стреляла водкой в коктейли других «курочек». – Остальных оставим здесь. Присоединимся к ним, как только найдем твоего жениха. Чертовы мужчины, а? – Она обняла Эмму за плечи и прижала к себе. – Всегда хотят быть в центре внимания.
– Да, – ответила девушка, пытаясь улыбнуться. – Чертовы мужчины.
По пути в Марилебон Эмма еще трижды пыталась дозвониться до Дэна. Всякий раз мобильник сразу переключался на голосовую почту. Она также позвонила Уиллу, который подтвердил, что Дэн не появился и не отвечает по домофону.
Пока такси петляло по загруженным улицам столицы, Эмма чувствовала, так нарастает чувство одиночества. «Пожалуйста, Господи, – безмолвно молила она, прижимаясь лбом к стеклу, пытаясь подавить панику. – Пожалуйста, не дай этому случиться вновь».
– По-прежнему ничего? – спросила Эмма, как только вылезла из такси и направилась к Уиллу.
Тот сидел на ступеньках, ведущих к двери подъезда, сложив руки на груди, в черных брюках от «Келвин Кляйн» и ослепительно белой рубашке, контрастирующей с его густыми черными волосами. И пусть ему оставалось лишь несколько месяцев до тридцати, выглядел Уилл маленьким мальчиком, ожидающим возвращения матери.
– Я уверена, есть какое-то совершенно разумное объяснение, Эм. – Лиззи присоединилась к ним, расплатившись с таксистом.
Эмма посмотрела на окно их арендованной квартиры, которое выходило на марилебонскую Хай-стрит. На мгновение подумала, что видит там силуэт человека, который смотрел на нее сверху вниз, но решила, что это игра света. По дороге она заметно успокоилась. Круговое дыхание, которому ее научил инструктор по карате – она тогда была гораздо моложе, – помогло уйти от исключительно негативных мыслей. Ладно, это странно, что Дэн не пришел на мальчишник. Но, как и сказала Лиззи, скорее всего, этому найдется совершенно разумное объяснение.
– Она права, – Уилл поднялся со ступеньки и отряхнул пыль. – Я думал об этом, пока ты ехала сюда. Наверное, зря я так переполошился. Если бы не эта чертова охранная система с домофоном, я мог бы подняться наверх и проверить сам.
– А ты не мог зайти с кем-нибудь? – спросила Лиззи.
– Я на это рассчитывал, – кивнул брат. – Но с того момента, как я здесь, никто не входил и не выходил. Я нажимал на все кнопки. – Он указал на настенный пульт. – Никто не ответил.
– В доме, скорее всего, никого и нет, – объяснила Эмма, роясь в сумке в поисках ключей. – Многие уехали в отпуск. В последние две недели я практически никого не встречала на лестнице, а доставленной корреспонденции только прибавляется.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Умри, если любишь - Пол Пилкингтон», после закрытия браузера.