Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » О, малышка! - Робин Уэллс

Читать книгу "О, малышка! - Робин Уэллс"

236
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 81
Перейти на страницу:

Сердито оскалившись, Джейк уже собрался было задать ей этот вопрос, но вспомнил утренний разговор со своим тестем и партнером Томом Моррисоном.

Солидный седовласый джентльмен бочком вошел в обшитый дубом кабинет Джейка, выглядел он при этом как-то неуверенно. Том остановился за одним из стульев перед столом Джейка и забарабанил пальцами по его кожаной спинке. Поболтав о всякой ерунде, он перешел к существу вопроса.

– Джейк, на тебя жалуется персонал.

Джейк поднял голову от бумаг по сложному вопросу о слиянии корпораций, которые он изучал перед тем, как вошел Том.

– Опять Шарон? Прекрасно, если ей тут так не нравится, она вольна уйти.

– Это пятый секретарь за последние шесть месяцев, – осторожно напомнил Том, – но дело не только в Шарон. Дотти утверждает, что все недовольны.

Голос Тома звучал озабоченно, Джейк не мог этого не заметить. Дотти больше двадцати лет была у Тома менеджером по штату, и старик всегда внимательно прислушивался к ее заявлениям.

– В чем проблема? – поинтересовался Джейк для приличия.

Том потер чисто выбритую щеку и опустился на стул.

– Ну, все считают, что ты… э… грубоват. Джейк скорчил гримасу:

– Что это означает?

Лицо Тома озарила улыбка, сделавшая бы честь любой рекламе.

– Полагаю, им хочется, чтобы с ними обращались помягче.

– Договорились! Я буду называть их «сладкий мой» или «пирог ты мой медовый».

Том поднял обе руки:

– Послушай, Джейк, я не жалуюсь. Ты великолепно работаешь, зарабатываешь для фирмы немалые деньги. Я поддерживаю тебя на сто процентов. Это просто потому… что некоторые люди слишком тонкокожи. – По лицу Тома было видно, как неудобно ему все это говорить. Наклонившись, он взял со стола Джейка медное пресс-папье в форме мяча для гольфа. Это был подарок Рейчел. Джейк следил, как Том перекатывает его между ладонями. – Я нашел Нэнси из бухгалтерии в слезах, а две девушки из архива жаловались, что на днях ты ни за что накричал на них. За последний год от нас ушло трое клерков, и потом – эта ситуация с твоими секретарями…

Пальцы Джейка судорожно сжали карандаш, которым он делал пометки. Он всегда был близок с родителями Рейчел и считал, что ему необычайно повезло – ведь из огромной колоды потенциальных родственников ему досталась именно эта карта. Джейк знал своего будущего тестя и тещу большую часть своей жизни. Семья Честейн поселилась рядом с Моррисонами, дверь в дверь, когда ему было тринадцать, и за годы учебы в старших классах он провел у них больше времени, чем дома. Скорее они были его семьей, а не собственные родители. Джейку было больно наблюдать, как тяжело дается Тому разговор, что он вынужден крутиться, словно насекомое под машинкой для стрижки лужайки, не решаясь сказать ему все сразу.

Джейк решил облегчить старику его задачу.

– Ты хочешь, чтобы я ушел? Том, вздрогнув, приподнял голову:

– Черт побери, нет, конечно! И ты сам это знаешь. Я бы уволил весь старый штат и полностью обновил его, прежде чем позволил тебе уйти от нас. Мы одна семья. Партнеры. – Наклонившись, Том поставил пресс-папье на стол. – Просто… – Он посмотрел Джейку в глаза. – Послушай, я понимаю, через что тебе пришлось пройти. Черт, никто не понимает этого лучше, чем я. Но ради спокойствия на фирме и морального состояния персонала… ты бы… не мог вести себя помягче?

– Да, конечно. – Джейк коротко кивнул в подтверждение своих слов.

– Отлично. – Том встал с чувством явного облегчения. – Я знал, что могу рассчитывать на тебя.

Обойдя стол, Том хлопнул Джейка по плечу и направился к двери.

Джейк молча посмотрел ему вслед, затем, поставив локти на стол, обхватил голову руками. Черт побери! Он сам себя не узнавал после гибели Рейчел. Он все понимал, но ничего не мог с собой поделать. Душившая его злоба была единственным оружием против черной пустоты в душе, и он, честно говоря, приветствовал это состояние внутренней ярости, потому что оно удерживало людей на расстоянии. И ему это нравилось. Если уж он продолжает жить, то пусть его оставят в покое.

И тем не менее он обещал Тому поработать над собой. Джейк понимал, что тесть прав. Он бросается на людей, как раненый питбуль, только потому, что они живы, а Рейчел уже нет. И время не лечит его, ему становится все хуже.

Джейк тяжело вздохнул. Он должен с собой справиться. Расточать всякие там комплименты – это не для него, но сохранять элементарную вежливость он может. Поведение и манеры – это не больше чем привычка, которую требуется изменить. Надо больше практиковаться. Он дал слово вести себя с людьми более миролюбиво.

Джейк вновь посмотрел на медсестру. Вот возможность проявить себя! Он постарался, чтобы его голос звучал приятно.

– Позвольте мне объяснить. Моя жена и я были пациентами вашего Центра и…

– О, – прервала она. – Значит, вы хотите записаться на прием к другому доктору?

– Нет, я…

– Назовите вашу фамилию, номер страхового полиса, и я заполню карточку.

Черт побери! Даст она ему возможность договорить?

Скрывая раздражение, Джейк сообщил медсестре, что требовалось. Она невыносимо долго вносила данные в компьютер и затем подняла на него глаза.

– Здесь записано, что вы донор спермы.

– Я уже сказал, что это не так. Она тупо уставилась на него.

– Наверное, я бы это запомнил. Как вы думаете? – огрызнулся Джейк.

Веснушчатая блондинка у стены хихикнула. Джейк глубоко вздохнул, с опозданием вспомнив о своем намерении вести себя вежливо.

– Пригласите лучше кого-нибудь из администрации.

Медсестра с готовностью кивнула, не обращая внимания на раздражение, прозвучавшее в его голосе, и набрала двузначный телефонный номер.

– С вами тут хотят поговорить. – Последовала небольшая пауза. – Нет, он не сказал о чем. – Она положила трубку и посмотрела на Джеймса. – Миссис Холден сейчас выйдет к вам.

Протянув руку в окошечко, Джейк взял адресованное ему письмо.

– В этом нет необходимости, я сам к ней пройду. – И он направился к двери за столиком медсестры.

– Но… но туда нельзя.

Не обращая внимания на ее протесты, Джейк прошел в большую комнату, вдоль которой стояли стеллажи, заполненные разноцветными папками с историями болезней. За столами сидели две женщины в цветных медицинских халатах. Возле одного из столов стояла одетая в синий блейзер и светлые брюки седая женщина, указывая на что-то на экране компьютера.

Она повернулась к Джейку, когда за ним закрылась дверь.

– Я могу вам чем-то помочь?

– Мне нужна миссис Холден.

– Это я.

Джейк с облегчением отметил ее внимательный взгляд. Он холодно улыбнулся:

1 2 3 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «О, малышка! - Робин Уэллс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "О, малышка! - Робин Уэллс"