Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Самый дорогой человек - Мэри Старли

Читать книгу "Самый дорогой человек - Мэри Старли"

229
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 32
Перейти на страницу:

Мег вздохнула с облегчением. Слава богу, все позади. Она была рада, что незнакомый доктор вовремя оказался рядом и помог Эрину.

Дверь кафе открыл Кэл Брэдфорд.

— Привет, Мег, угостить тебя чашечкой кофе?

— Нет, спасибо, Кэл. Мне надо возвращаться на работу. Как Донна себя чувствует?

— С ней будет все в порядке. Главное, чтобы она поменьше работала.

— Следи, чтобы она не уставала. Совсем скоро станешь папочкой.

Кэл улыбнулся, а потом покачал головой.

— Ты ведь знаешь, какая упрямая Донна. — Он посмотрел вдаль. — Хорошо, что этот парень оказался здесь.

— Да. — Она увидела габаритные огни удаляющейся блестящей черной машины. — Не позволяй Донне много работать, Кэл.

Мег кивнула ему и зашагала по тротуару к своему офису. Прошла несколько шагов и обернулась. Черный «БМВ» исчез. Есть надежда, что вторая половина дня и вечер будут спокойнее, чем последние десять минут.

Спустя три часа Мег сидела за столом, закрыв глаза и размышляя, как долго человек может жить без сна.

— Ты в порядке, Мег?

Она посмотрела на своего двоюродного брата и протянула письмо, которое держала в руке.

— Страховая компания сообщает, что мне нужен еще один врач в клинике.

— Так возьми и найми его, — сухо констатировал Джеймс Дин Пруитт.

Ей захотелось рассмеяться от его наивности, но из-за навалившейся усталости Мег не смогла даже усмехнуться. Она покачала головой.

— Я уже пыталась найти кого-нибудь в прошлый выходной. И вообще, много недель я пытаюсь найти врача для работы в Джэксоне. А теперь эта бюрократическая записка из моей страховой компании не оставляет мне никакого выбора.

— Как так?

— Требуют, чтобы я нашла врача, или они отберут страховой полис на случай иска о некомпетентности.

— А они могут это сделать?

— Конечно. Начальники в министерстве внутренних дел утверждают, что при таком наплыве пациентов мне одной небезопасно заведовать клиникой.

Мег нашла в себе силы, чтобы рассмеяться. Вся ситуация казалась смехотворной. На конференции сельских врачей в Далласе никто из докторов не заинтересовался работой в ее родном городе.

В голове у нее стучало, тело болело. Если бы она была собственным пациентом, то приказала бы себе отправиться на три дня в постель. Может быть, именно так люди и доводили себя, постоянно недосыпая по ночам, а потом работая до изнеможения.

— Никто не хочет ехать в Джэксон? — привлек ее внимание вопрос Джеймса Дина.

— Ни один человек. Я по-прежнему единственный врач на территории радиусом в семьдесят пять миль. — Она снова положила руку на стол и постучала костяшками по золотистой дубовой древесине. — Я даже сама оплатила свой проезд в Даллас. Имеешь представление, сколько сейчас стоит номер гостиницы в этом городе? — Она обхватила ладонями лицо и потерла кончиками пальцев виски.

Джеймс Дин встал со стула, подошел к ее столу и положил большие ладони на единственное не закрытое бумагами место.

— Мег, ты очень быстро выдохнешься.

При этих пророческих словах она порывисто вздохнула.

Он прав. За последние недели Мег совершала ошибки только из-за усталости. Она была слишком занятой. Положение начало пугать ее.

— До сих пор не верю, что Джон ушел из-за денег. Я стараюсь заботиться о его пациентах и о своих. Один человек не может сделать все.

Для терапевта в маленьком городке слово «занятой» приобретало новый смысл.

— Чем-то придется пожертвовать, — сказал Джеймс Дин.

— Многим. Если я никого не найду в течение месяца, мне придется закрыть клинику.

Кузен выпрямился, сложил на груди руки и сверху посмотрел на нее.

— Ты не можешь так поступить. Ты нужна нам.

— А я не могу заведовать клиникой без страховки. Это будет профессиональным самоубийством.

— Людям не понравится ездить в Форт-Уэрт. А как же астма Чарли?

— Знаю, — прошептала Мег и снова потерла виски. Она много раз лечила сына Джеймса Дина от легкой формы астмы. — Жаль, что врач, с которым я познакомилась в кафе «Саншайн», не хочет работать здесь.

— Что?

— Эрин Уолдрон подавился куском горячей сосиски в кафе. Врач, который зашел позавтракать, помог ему.

Она бы тут же наняла Стива Хартли на работу. С ее губ сорвался смешок. Как бы ему понравилось работать в заброшенном, пыльном техасском городке?

— Что-нибудь смешное?

— Нет. Просто вспомнила мужчину, с которым познакомилась.

— Давно пора. — Глаза у Джеймса Дина заблестели.

— Здесь другое. — Но лишь при кратком упоминании о Стиве Хартли глупое волнение снова появилось. Чтобы побороть его, она переключила внимание на письмо, лежащее на столе: — Что же мне делать?

— Если вопрос в деньгах, мы с Кейт могли бы наскрести несколько долларов.

Она благодарно взглянула на Джеймса Дина.

— Дело не в деньгах. Меньше всего в этом. Мне нужно теплое, живое существо, которое можно было бы приложить к медицинской страховке и которое жило бы в Джэксоне.


Стив посмотрел на битую кухонную раковину, потом повернулся, вошел в гостиную и огляделся. Все окна в доме были выбиты. Он оказался владельцем непригодной для жилья халупы.

Этот невеселый факт, да еще после оказания неотложной помощи во время ланча в кафе, действовал ему на нервы. Он поклялся никогда больше не прикасаться к больным, но, увидев подавившегося ребенка, как же мог не помочь? И докторша, с которой он познакомился позже, так любезно благодарила его. Образ Мег Грэхем возник в его мыслях. Ее хорошенькое открытое личико и выразительные коричневые, как шоколад, глаза все еще держали его в плену. Желание снова увидеть ее овладело им.

Стив осветил фонариком стены гостиной, чтобы отвлечься от мыслей о Мег.

Почему мне надо было остановиться поесть именно тогда, когда потребовалась неотложная врачебная помощь?

Осенний ветерок влетел в выбитые окна и пронесся через гостиную в кухню, отчего заскрипела дверь с сеткой. Он даже не мог представить, с чего начать ремонт. Риелтор говорил, что потребуется большой объем работы. Будучи последние пять лет врачом неотложной помощи, Стив научился ремонтировать искалеченные тела, а вот слесарное или строительное дело для него было недоступным.

Стив прошел по голому полу и вышел на маленькое парадное крыльцо. Посмотрел на испещренное оранжевыми полосами небо, уходящее к далекому горизонту. Такая красота была незнакома ему. В Хьюстоне у него не было времени любоваться закатом.

Звук автомобиля и свет фар на улице привлекли его внимание. Легковой фургон компании «Дженерал моторс», разбрасывая гальку, сворачивал на подъездную дорожку.

1 2 3 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Самый дорогой человек - Мэри Старли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Самый дорогой человек - Мэри Старли"