Читать книгу "Герой ее романа - Инга Берристер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Безусловно, Дженнифер отдавала себе отчет в том, что в некотором роде получила от судьбы подарок. И дружба, которая завязалась у нее с двумя младшими по возрасту женщинами, Рут и Элис, снимавшими у нее помещение под магазинчик, а также с Фионой — очень много для нее значила. Было у мисс Уинслоу и немало ближних и дальних родственников, в основном фермеров, причем уже не в первом поколении. Она гордилась тем, что свято следует завещанным ее отцом строгим принципам, заключавшимся в том, чтобы помогать терпящим нужду, — не зря горожане до сих пор не забывают о нем и всегда поминают исключительно добрым словом.
Да, ей, действительно, есть за что благодарить судьбу. И все же она не могла не думать о… Нет, не надо об этом, по крайней мере сегодня, а еще лучше, вообще никогда — мысленно одернула она себя. Неужели увиденное сегодня — округлившийся живот Фионы, счастье в глазах Рут и Элис, — неужели все это неожиданно заставило ее задуматься о пустоте, царившей в ее жизни? Нет, только не об этом.
Небо у нее над головой было по-весеннему голубое, усеянное ватными комочками облаков, подгоняемых свежим океанским ветром. Пасхальные яйца, которые в последние недели заполняли витрины всех магазинов, наконец убрали, а их место заняли цветы и рекламные плакаты, возвещавшие о предстоящих майских гуляньях. Эта традиция в их городке уходила корнями еще к временам первых переселенцев, когда, несмотря на пуританские запреты и строгости, здесь ежегодно в последний месяц весны шумела бойкая Майская ярмарка.
Как обычно, сначала пройдет процессия праздничных платформ — удовольствие, которое в наши дни оплачивают владельцы местных фирм, — затем на городской площади начнут работать аттракционы, а завершит программу громадный костер и фейерверк. Так как Дженнифер состоит в оргкомитете будущего праздника, она знает — в ближайшее время спать ей придется лишь урывками.
Между прочим, недавно ей показали любопытнейший документ времен первых колонистов, в котором оговаривались правила прогона разной домашней живности по городским улицам в ярмарочные дни. Этот шедевр тогдашней бюрократии мало чем отличался от нынешних правил, касающихся транспортного потока во время праздника. Смысл их, в сущности, был один и тот же — по возможности предупредить образование уличных пробок и заторов.
Когда Дженнифер наконец приблизилась к дому, мысли ее все еще были заняты младенцами. У кузины по материнской линии недавно родилась двойня, — кстати, не забыть бы купить подарок по этому случаю. Тем более что от родственников ей стало известно по секрету, что сестра намерена пригласить ее на роль крестной для двойняшек. Это, конечно, очень приятно, но одновременно девушка ощутила легкий укол зависти. Господи, стоит ей только взять в руки этакий крошечный пищащий сверток, как сердце ее тотчас заноет от осознания собственного одиночества.
Стараясь как-то отвлечься от грустных мыслей, Дженнифер решила, что ей следует немедленно заняться чем-то полезным. Недаром отец всегда говорил ей, что сила воли и умение не отступать от намеченной цели — редкие качества, достойные подражания, и ими нужно гордиться. Что ж, наверное, так, но за последние годы она не раз имела возможность убедиться, что женщина, наделенная сильным характером, скорее отпугивает мужчин, нежели привлекает к себе, а вместо любви вызывает лишь раздражение…
Дженнифер достала папки с банковскими счетами, напомнив себе еще раз, что глупо предаваться бессмысленным размышлениям… Но ведь это так, упрямо продолжал нашептывать внутренний голос, — мужчины обожают женщин непоследовательных, ранимых, женственных, таких, которые нуждаются в опеке и защите со стороны сильного пола. К сожалению, она совсем не такая, по крайней мере внешне. Начать с того, что Дженнифер высокого роста — настоящая фотомодель, как нередко с легкой завистью в голосе утверждали ее подруги, стройна, у нее хорошая фигура. Ей нравится бегать, плавать, танцевать. Именно ее на семейных сборищах, пикниках и садовых барбекю племянники и племянницы вовлекают в свои шумные игры.
Мисс Уинслоу любит свои густые, золотисто-медового цвета волосы, не стрижет их и не завивает, хотя бы потому, что так с ними меньше хлопот. При необходимости их можно собрать в узел на затылке — просто и элегантно, тем более что эта прическа идет ей, как никакая другая. Когда Дженнифер училась в университете, к ней как-то раз прямо на улице подошла представительница престижного модельного агентства и предложила сотрудничество. Помнится, дама эта тогда рассыпалась перед ней в комплиментах, мол, у такой красавицы, как она, есть все данные для того, чтобы сделать успешную карьеру в мире высокой моды. Но девушка лишь рассмеялась в ответ — ей было невдомек, как эффектно, если не величественно, она смотрится со стороны.
С годами эта природная элегантность стала еще явственнее, хотя Дженнифер, как и раньше, об этом не догадывалась и даже умудрялась не замечать восхищенные взгляды, которыми одаривали ее прохожие. Кстати, многие мужчины предпочитали держаться от нее на расстоянии отнюдь не по причине ее сильного характера. Их отпугивало ее величие. Подчеркнутая строгими, элегантными нарядами, которым она отдавала предпочтение, ее природная красота казалась мужчинам недосягаемой, и они из опасения быть отвергнутыми не желали идти на риск.
Дженнифер просмотрела папку с отчетами за последний месяц и нахмурилась. Один из небольших благотворительных фондов, который она недавно взяла под свое покровительство, не получил у широкой публики той поддержки, на которую она рассчитывала. Надо что-то срочно предпринять, чтобы привлечь внимание к его деятельности. Ведь у подростков свои проблемы — им надо где-то встречаться с друзьями, слушать музыку, общаться, танцевать. И хотя взрослым людям это, возможно, кажется пустяками по сравнению с помощью больным и бедным, в ее глазах подростковый клуб был столь же благородным начинанием.
Наверное, стоит поговорить об этом с Майклом Элиотом. Майкл — старый друг отца и ее бывший университетский наставник, разделявший их семейные филантропические идеалы. Холостяк и владелец приличного состояния, он уже не раз обращался к Дженнифер с предложением войти в число распорядителей его завещания. Майкл ничуть не сомневался в том, что Дженнифер позаботится о том, чтобы все его пожелания были выполнены с точностью до последней буквы. Майкл также входил в состав попечительского совета, назначенного ее отцом для контроля над использованием средств, завещанных им на благотворительные цели.
Вспомнив о Майкле Элиоте, Дженнифер на минуту задумалась. Несколько месяцев назад он перенес операцию, но выздоровление явно затягивалось. Последний раз, когда она заезжала в Бриджтон, ее не на шутку встревожил его бледный, болезненный вид.
Свою жизнь он накрепко связал с университетским городком, и мисс Уинслоу знала, что он будет сопротивляться любой попытке перетянуть его в Честер-Хиллз, где бы она всегда могла держать старика в поле зрения. А уж о том, чтобы предложить ему поселиться у нее, не стоило даже заикаться. Но двухэтажный дом, который он занимал при университете, был чересчур для него велик, не говоря уже о слишком крутых лестницах. Никто не спорит, в городе у него немало друзей, но, как и он сам, это люди уже немолодые. Впрочем, до Бриджтона рукой подать, всего пара часов на машине, так что съездить туда не проблема.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Герой ее романа - Инга Берристер», после закрытия браузера.