Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Воплощение соблазна - Виктория Шарп

Читать книгу "Воплощение соблазна - Виктория Шарп"

152
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 41
Перейти на страницу:

Коттедж Барбары Лесли стоял обособленно и выглядел весьма живописно: старинное двухэтажное здание из красного кирпича, с потемневшими стенами, увитыми плющом, с черепичной крышей, из которой торчали дымоходы каминов. Участок окружала живая изгородь, в которой преобладали жимолость и белый шиповник. В ясное майское утро усадьба была полна очарования. Распустившиеся в саду цветы тянулись навстречу солнцу, над отцветавшими яблонями весело жужжали пчелы, резная деревянная калитка была распахнута, словно приглашая войти в нее. Словом, безмятежная сельская картина. Шерон даже не верилось, что из дверей коттеджа в любую минуту может выйти агрессивное пьяное чудовище и напасть на нее или на сотрудницу ее фирмы.

Джесика расхаживала по двору, стараясь не удаляться от своего велосипеда. Увидев Шерон, она просияла и бросилась ей навстречу.

– О, Шерон, наконец-то! – облегченно воскликнула она. – Ты даже не представляешь, как я напугана. Но вместе нам, конечно, будет не так страшно.

– Как он там?

– Все так же: дрыхнет без задних ног, оглашая гостиную богатырским храпом. Может, нам следует вызвать полицию, прежде чем входить туда?

– Нет-нет, Джесика, не надо, – поспешно возразила Шерон. – Откуда мы можем знать, что этот странный тип находится здесь без ведома хозяйки?

– Но почему же тогда миссис Лесли нас не предупредила? – резонно заметила Джесика. – Кто-кто, а она в таких делах всегда обязательна.

– Ты права. – Шерон нахмурилась. – И все-таки я не могу рисковать потерей выгодного клиента. К тому же не забывай, что у меня есть газовый пистолет, а такие штуки охлаждают пыл даже самых отчаянных задир.

– А если у него окажется настоящий пистолет?

Шерон поморщилась.

– Ради бога, Джесика, перестань запугивать меня. Если ты так боишься, я пойду одна.

– Нет-нет, я с тобой, – торопливо возразила Джесика. – Неужели ты могла подумать, что я брошу тебя в такой опасной ситуации?

В полутемном холле коттеджа было чисто. Так же чисто оказалось на кухне, мимо которой прошли Шерон и Джесика. А вот в просторной гостиной, отделанной в приглушенных розовато-бежевых тонах, царил настоящий бардак. Роскошный ковер на полу был залит спиртным, а в его центре красовались две бутылки из-под виски, пульт от телевизора валялся под креслом, по всей комнате была раскидана мужская одежда. Сигаретные окурки, правда, не были разбросаны по гостиной, а аккуратно покоились в переполненной пепельнице. Но запах в комнате стоял настолько удушливый, что Шерон сразу бросилась открывать окна. И лишь потом подошла к дивану, на котором спал пьяный незнакомец.

Вопреки уверениям Джесики, он вовсе не храпел на весь коттедж, а тихо и мирно почивал. Он прикрылся пледом, и под головой у него была лишь маленькая диванная подушечка. Он лежал лицом вниз, и Шерон не могла рассмотреть его черты. Зато она сразу заметила, что сложен он богатырски. Он был, без сомнения, высок, потому что даже с подогнутыми ногами едва вмещался на диване. Лежащая поверх пледа смуглая рука, покрытая темными волосами, казалась сильной. А вот пальцы на руке незнакомца были довольно тонкими и изящными, только неухоженными. Его темноволосая голова также выглядела неухоженной и явно нуждалась в услугах парикмахера.

– Мда-а… – протянула Шерон, покачивая головой, – честно говоря, мне трудно представить, что между этим неряшливым типом и педантичной Барбарой Лесли существует какая-то связь. И все-таки попробуем разобраться с ним без полиции.

– Легко сказать, когда он спит беспробудным сном, – вздохнула Джесика.

– Ничего, – бодро возразила Шерон, – сейчас мы его, голубчика, разбудим.

Первым делом она подошла к окнам и полностью раздвинула занавески. В комнату тотчас хлынул поток яркого света. Он осветил все помещение, включая часть лица незнакомца, однако это ничуть не нарушило его крепкий сон. Мужчина не только не проснулся, но даже не изменил позы.

Тогда Шерон подошла к дивану и с усилием потрясла незнакомца за плечи. В ответ он что-то недовольно промычал и, плотнее закутавшись в плед, перевернулся на другой бок.

– А ну просыпайтесь! – громко сказала Шерон, снова принимаясь трясти его. – Просыпайтесь, говорю вам, или я сейчас устрою вам холодный душ!

– Идите к черту, – пробормотал он, не поднимая головы. И тут же снова заснул, огласив комнату легким храпом.

– Ах вы так?! – возмущенно воскликнула Шерон. – Ну берегитесь…

Она бросилась на кухню за водой, но передумала и вернулась назад. Обстановка гостиной Барбары и так порядком испорчена, и будет неблагоразумно испортить ее еще сильнее. К тому же Шерон опасалась, что от такой радикальной меры, как холодный душ, незнакомец может разъяриться, и кто знает, что он тогда выкинет. Поэтому Шерон решила действовать более гуманными методами. Немного подумав, она подошла к дивану и потянула с мужчины плед. Он не пошевелился, и тогда Шерон резко рванула с него плед и отбросила его на соседнее кресло. А затем… восхищенно уставилась на распростертое перед ней мужское тело.

Оно было поистине великолепным: широкие, мускулистые плечи, гибкая талия, упругие ягодицы, едва прикрытые узкими белыми плавками, длинные, стройные ноги с густыми темными волосами. Вдобавок все тело незнакомца было покрыто легким загаром очень приятного золотистого оттенка. Без сомнения, перед Шерон находился примечательный образчик самца. Пожалуй, таких красивых мужчин ей еще не приходилось видеть. Даже Мартин, который регулярно посещал тренажерный зал, заметно проигрывал в сравнении с незнакомцем. Мартин тоже был стройным, подтянутым и загорелым, но вид его обнаженного тела никогда не производил на Шерон такого сильного впечатления. И только сейчас Шерон поняла, в чем причина. В Мартине не было той природной животной грации, которая всегда пленяет женщин. А этот тип казался удивительно грациозным. В нем было что-то от хищника, что-то первозданное, опасное и в то же время необычайно притягательное…

– Слушай, Шерон, да он просто красавец, – промолвила Джесика, смущенно хихикнув. – Ей-богу, если бы я не была замужем, я бы в него влюбилась. А ты? Как ты его находишь?

– Я нахожу, что он довольно опасен, – сказала Шерон, беспокойно нахмурившись. – Я почти не сомневаюсь, что это какой-то авантюрист из числа тех ловких молодчиков, что любят пожить за чужой счет.

– Ты думаешь, он любовник Барбары? – усмехнулась Джесика. – Я бы не удивилась. Барбара как раз в том возрасте, когда тянет на молодых красавцев. А если учесть, что она сейчас зарабатывает бешеные бабки…

– Не будем делать поспешных выводов, – строго перебила ее Шерон. – И потом, личная жизнь клиентов нас совершенно не касается. Для нас важно узнать причину, по которой этот странный тип находится здесь, и решить…

Она не договорила, потому что в этот момент незнакомец зашевелился. Однако он не открыл глаза, как ожидала Шерон, а просто перевернулся на спину. Шерон подошла поближе, чтобы рассмотреть его лицо, и ее ожидания не оказались обманутыми. Лицо незнакомца вполне соответствовало всему остальному. Оно казалось мужественным, но ничего грубого или вульгарного Шерон в нем не обнаружила: тонкие, благородные черты, словно выточенные резцом скульптора, высокий лоб, прямой нос, красивые, чувственные губы. Длинные черные ресницы бросали тень на резко очерченные скулы. Эти скулы, а также твердый подборок, чуть выдававшийся вперед, составляли контраст с нежными веками мужчины и мягкими, как у ребенка, губами. И в этом контрасте было что-то пленительное и ужасно волнующее. Что же касается мощной груди незнакомца, поросшей шелковистыми темными волосками, то Шерон даже боялась на нее смотреть – так сильно ей хотелось потрогать ее.

1 2 3 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воплощение соблазна - Виктория Шарп», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Воплощение соблазна - Виктория Шарп"