Читать книгу "Упрямая девчонка - Элайна Фокс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага, ага, — закивал водитель с сочувствующей миной. — Оно конечно, негоже на свадьбу опаздывать!
— Это какой-то сумасшедший дом! — истерично расхохотался Флинн. — Вы что, не можете вызвать для нас другую машину? — И он заглянул внутрь черного драндулета, надеясь найти название компании, служебный номер — хоть какую-то зацепку, — но ничего не обнаружил. — Не пойму, как вам удается не вылететь из бизнеса, если даже возле станции дежурит только одна машина?
— А нам больше и не требуется, — невозмутимо повел плечами водитель. — И я был бы рад вам услужить, да только женка с меня три шкуры спустит. Ты, сынок, поди, и не женат до сих пор, верно?
— Нет пока, — машинально буркнул Флинн, покосившись на Нину, нетерпеливо переминавшуюся с ноги на ногу на сухой безлюдной платформе. — Послушайте… — он снова наклонился к водителю, — здесь жуткий холод, и моя…
— Вона, глянь-ка! — перебил его таксист, уставившись в зеркало заднего вида. — Ну и везуха! Джулз прикатил раньше времени!
Флинн выпрямился и увидел, что к станции приближается еще одна черная колымага. Он мрачно подумал о том, что был бы сейчас на седьмом небе от счастья, если бы местные такси так не походили на гробы на колесах.
Тем временем второй водитель подъехал вплотную к бамперу первой машины, затормозил и выключил фары.
— Слава Богу! — Флинн кинулся к нему.
— Желаю вам приятного уик-энда! — крикнул ему вслед первый таксист.
— Спасибо, — автоматически откликнулся Флинн. Уик-энд воистину обещал стать незабываемым. Хорошо, если после таких передряг они с Ниной не отдадут концы… А ведь все еще только начинается! Флинну уже не верилось, что он сможет выдержать целых три дня на свадьбе у типа, с которым не виделся «каких-то» пятнадцать лет, и женщины, с которой вообще не был знаком. Это было глупо и бессмысленно — вот так по-идиотски разбазаривать время, и при одной мысли об этом Флинн приходил в бешенство.
Мало того, лицезрение чужой свадьбы наверняка подогреет в Нине мечты о своей собственной. А ведь она и так уже прожужжала ему все уши. С обреченным вздохом он прошлепал прямо по луже. И кто вообще придумал эти выходные?
— Мне нужно в Мерстан! — выпалил он в лицо второму таксисту. — Вы можете меня отвезти?
Водитель, лохматый, растрепанный тип с кустистыми бровями, загасил сигару прямо о дверцу машины с внешней стороны. Судя по всему, он проделывал этот фокус не впервые.
— Это моя работа, — веско сообщил он.
— Слава тебе, Господи! — Флинн радостно замахал Нине. — Вы мой спаситель, честное слово! Если бы вы не появились сегодня раньше срока, мне пришлось бы топать в Мерстан пешком! — восклицал он. — Вон там, на платформе, стоят наши чемоданы.
— Прогулка была бы что надо, особливо по такой погоде. Лохматый водитель, кряхтя, выбрался под дождь. Нина шла к ним на цыпочках, старательно обходя каждую лужу. Она открыла массивную заднюю дверь, собираясь так же аккуратно поместиться в машине, но Флинн опередил ее, с размаху плюхнувшись на сиденье.
— Спасибо, что придержал для меня дверь! — фыркнула она и с грохотом захлопнула ее за собой. — Какого черта ты копался так долго? — Через заднее окно было видно, как водитель несет с платформы их багаж. — Надеюсь, ты предупредил его, что в черном чемодане особенно хрупкие вещи?
Флинн обернулся и с досадой поморщился при виде того, как таксист с размаху опускает на мостовую злополучный черный чемодан.
— Прости. — Он выпрямился и попытался стряхнуть воду с рукавов. — Черт побери, я промок до нитки!
— Ты что, ослеп? — возмутилась Нина, старательно отряхивал краешек платья, выглядывавший из-под манто. — Это же натуральный шелк!
— Знаю. — Флинн провел обеими руками по мокрым насквозь волосам и зажмурился. — Я сразу сказал, что ты зря его нацепила.
Нина театральным жестом раскрыла свою сумочку и извлекла из ее необъятных глубин ручное зеркальце. Вид белокурого локона, выбившегося из-под шапки и имевшего наглость завиться под дождем, заставил ее громко выругаться. Она не один час провела парикмахерской, доводя до совершенства идеально ровную и гладкую прямую стрижку.
— Господи, хоть бы мы приехали вовремя и нам хватило времени принять душ! — с чувством произнес Флинн. Ему казалось, что избавиться от жуткого холода можно только с помощью горячего душа и стакана доброго виски.
— Ты хотел сказать — ванну! — язвительно напомнила Нина. — И как они здесь обходятся без душа? От этой ванны только сырость по всему дому!
— Полагаю, так им легче расслабиться и снять усталость. Под душем моются те, кто вечно куда-то спешит.
— А в ванне моются те, кому нравится плавать в собственных нечистотах!
— Вечно ты все вывернешь наизнанку! — брезгливо скривился Флинн. Он долго разглядывал пятна от воды, оставшиеся на его шелковом галстуке. Это был единственный сносный галстук, подаренный ему матерью. Это не означало, что она подарила сыну мало галстуков.
Он привычно протянул руку за портфелем и вспомнил, что портфель упакован в один из чемоданов. Флинн вывернул шею и с тоской посмотрел в заднее окно. Таксист как раз опустил в багажник их последний чемодан — один из тех неподъемных монстров, что принадлежали Нине. Машина крякнула и просела под его весом. Флинн сердито фыркнул и выпрямился. Нечего было и мечтать о том, чтобы что-нибудь достать.
Машина снова скрипнула рессорами, когда водитель вернулся на свое место. Благодаря кожаной кепке и куртке ему был нипочем даже проливной дождь.
— Так вы говорите, Мерстан? — спросил он, включая зажигание. Мотор проснулся с натужным ревом, и колымага покинула стоянку возле платформы. — Это что же, за вами даже машину не прислали?
— Нет, как видите, — сердито ответила Нина, посылая Флинну разъяренный взор.
Катберт Литтон — он же Кабби для близких и родных, а также жених на этой чертовой свадьбе — клялся и божился, что все машины будут заняты на доставке будущих родственников со стороны невесты, прибывающих на станцию ранним поездом. Нина чуть не лопнула от злости, когда узнала об этом, но Флинну было уже все равно. Какая разница, доставят его в этот проклятый Мерстан в лимузине или в простом автомобиле?
Однако после очередного скандала, устроенного Ниной, ему в сотый раз захотелось плюнуть на все и вернуться домой. Его удерживало лишь то, что мать сживет его со свету, если он не появится на свадьбе. Правда, надо отдать ей должное, она крайне редко обращалась к сыну с какими-либо просьбами, но когда это случалось, лучше было ей не перечить.
— А я-то думал, они сами пошлют машины за своими гостями. Ехать туда далеко и все такое… — как ни в чем не бывало продолжал водитель. — Оно ведь ежели к примеру сказать, одних деньжищ сколько ухлопаете…
— Насчет платы вы можете не беспокоиться, — перебил его Флинн, безуспешно пытаясь откинуть со лба отяжелевшие от воды волосы. — У нас с собой есть наличные.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Упрямая девчонка - Элайна Фокс», после закрытия браузера.