Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Аромат жасмина - Дебора Мей

Читать книгу "Аромат жасмина - Дебора Мей"

180
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 64
Перейти на страницу:

Элиза и сама понимала, что вела себя непозволительно дурно. Но сдержать себя не могла, настолько дурным тоном отдавала вся эта комедия. Она и сейчас отказывалась верить, что все происходящее – не глупый розыгрыш. Девушка нерешительно взглянула в лицо матери, надеясь увидеть ласковую, понимающую улыбку, но встретила лишь холодный непроницаемый взгляд. Прикусив губку, Элиза с обидой уставилась в лицо матери.

– Но, мама… я не могла поверить, что ты всерьез предлагаешь мне стать… содержанкой этого старика! Аманда принялась нервно обмахиваться веером, словно ей стало нестерпимо душно.

– Я уже много раз объясняла тебе, что ты не можешь рассчитывать на выгодное замужество, а выдавать тебя замуж за какого-нибудь нищего простолюдина, спесивого торговца из мелкой лавчонки или аптекаря, дурно пахнущего лекарствами, я не намерена. Именно поэтому я решила устроить твою судьбу по своему усмотрению. Это была отличная сделка! Но ты сознательно сделала так, чтобы барон отказался от своего предложения. Он заявил, что не может общаться с такой непредсказуемой девчонкой, как ты. – Мать промокнула кружевным платочком невидимые слезы и вымученно запричитала: – И это после всего того, что я сделала для тебя! Ты получила воспитание в пансионе, где воспитывались девочки из знатных семейств! Я рассчитывала, что общение с ними научит тебя прекрасным манерам и в будущем ты сможешь блистать в свете! Но все без толку! Пожалуй, мне стоит потребовать обратно часть вложенных средств, если тебя не научили самым простым вещам. Ты не умеешь даже преподнести себя, как следует. Ужасно! Упустить такое выгодное предложение!

Элиза глубоко вдохнула, сдерживаясь, чтобы не нагрубить матери. Неужели хорошее образование, приличные манеры и красивое личико нужны лишь для того, чтобы очаровывать мужчин и получать за это деньги? Она давно знала, что, являясь незаконнорожденной, не вправе даже мечтать о том, чтобы выйти замуж за богатого красавца. Именно поэтому девушка в последние два года проживания в пансионе старалась избегать откровенных разговоров со своими подругами. Все считали Элизу законной дочерью князя Альберта фон Рудельштайна и потому предполагали, что отец устроит ей выгодный брак. В ответ девушка лишь посмеивалась и говорила, что ни за что не променяет свою свободу даже ради самого лучшего в мире жениха.

Элиза и в самом деле весьма дорожила независимостью и надеялась, что очень скоро начнет путешествовать по разным странам, будет воочию лицезреть таинственную красоту Востока, бесконечно долго бродить по величественным залам знаменитых музеев, любуясь бессмертными творениями мастеров живописи и скульптуры, и получит возможность общаться с известными композиторами и поэтами. Но вместо этого матушка приготовила ей совершенно другое…

– Барон слишком стар и не нравится мне, мама, – кротко заметила Элиза.

– Не нравится? Какая глупость! О чем ты говоришь?.. – ошеломленно переспросила Аманда. Забыв о своем возмущении, она ласково обняла Элизу за плечи и присела вместе с ней на кушетку. – Бедная моя девочка… Я понимаю твои чувства. Но подумай о том, что этот господин очень богат и знатен. А как он любезен и обходителен! – мечтательно протянула Аманда. – Думаю, что он еще вполне способен пленить девичье сердце. Не забывай также о дорогих подарках и денежном содержании.

– Да уж! Восхитительно – старый, кривоногий и лысый, – фыркнула Элиза.

– Перестань говорить глупости! То, что барон стар, лишь на руку нам. Он не станет слишком докучать своим обществом, а вместо этого купит для тебя прекрасный дом, полный расторопных слуг. Старик ни в чем тебе не откажет. А когда покинет наш бренный мир, то оставит тебе приличное состояние, и ты обретешь настоящую независимость. Надеюсь, ждать не так уж долго. Подумай только – твою гостиную начнут посещать знаменитости и весьма состоятельные господа. Твоя красота в обрамлении интеллектуальных способностей произведет настоящий фурор. Но для того, чтобы добиться этого, нужно всего лишь лет… пять потерпеть редкие посещения своего покровителя. Старичок будет счастлив от самых невинных знаков внимания…

Аманда старалась как можно доходчивее объяснить дочери открывающиеся перед ней перспективы, но ее слова больно ранили девушку. Она вернулась из пансиона всего лишь три месяца назад после одиннадцатилетней разлуки, а матушка уже мечтает о том, чтобы поскорее избавиться от повзрослевшей дочери. Стиснув руки на коленях, Элиза с трудом проговорила:

– Мне кажется… я еще не готова для этого…

– Не готова?! – воскликнула мать. – Что за нелепая мысль! Ты расцвела, как нежный цветок розы, и выглядишь восхитительно. Пойми, моя девочка, это – твоя судьба, и ты должна с этим смириться. Впрочем, почему смириться?.. Тебя ждет счастье, Элиза! Поверь: ты сможешь завоевывать мужские сердца, станешь для них центром вселенной! Неужели ты не заметила, с каким вожделением на тебя смотрел племянник барона? Мне кажется, он не прочь уже сейчас предложить свою кандидатуру вместо дядюшкиной… Не пойму, с какой стати ты нагрубила ему? Во всяком случае, граф Верхоффен довольно молод и вовсе не уродлив.

Мать ошиблась – Элиза прекрасно рассмотрела племянника барона. Граф Иоганн показался ей еще более омерзительным, чем его старый дядюшка. В лице этого молодчика сквозила мерзкая похоть, он смотрел на девушку так, словно собирался купить ее как скаковую лошадь. А самым гадким было то, что он, не стесняясь присутствия своего родственника и хозяйки дома, отпускал довольно вульгарные комплименты Элизе и пару раз попытался ее больно ущипнуть. Именно поэтому она и наговорила гостям грубостей, не особо церемонясь в выражениях.

– Если ты считаешь, что я уже достаточно взрослая, то позволь мне самой строить свою жизнь, – решила, наконец, заявить о своем мнении Элиза. Ей надоело слушать, как мать расписывает ей сомнительное счастье содержанки. – Я желаю жить скромно, но честно, так, чтобы не упрекать себя ни в чем. Мне нужна только свобода!

На миг мать онемела от удивления. Мысль о том, что молодая красивая девушка отвергает жизнь, полную роскоши и наслаждений, привела ее в изумление. – Я уже битый час тебе толкую о том, что женщина не может жить одна. Слишком свободное поведение девушки, не имеющей покровителя, вызовет ненужные толки, мне даже противно говорить о том, какие сплетни начнут о тебе сочинять и какие грехи приписывать. И никто… слышишь – никто не будет тебя защищать. Наше общество не станет мириться с твоей свободой. Женщина может спокойно жить, лишь находясь под опекой мужа или любовника, – грустно вздохнула Аманда. – Ну, хорошо… если богатый и щедрый барон кажется тебе слишком старым и противным, так скажи на милость: каким должен быть мужчина, который тебя устроит?

– Я уже сказала, что хочу остаться свободной. Но… если все-таки попытаться представить моего избранника… – Элиза на мгновение задумалась. – Он должен быть достойным и уважаемым человеком. Он не станет слишком обременять меня… Возможно, он будет заниматься каким-нибудь искусством, у нас в таком случае найдется тема для разговора. Наверно, за такого мужчину я бы вышла замуж.

Аманда отшатнулась и принялась нервно обмахиваться веером.

1 2 3 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аромат жасмина - Дебора Мей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Аромат жасмина - Дебора Мей"