Читать книгу "В плену Левиафана - Виктория Платова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И это ощущение не из приятных, ведь Алекс и авантюра — понятия трудно сочетающиеся.
До сих пор он вел размеренный образ жизни. Точно такой же, какой ведут семьсот девяносто девять жителей городишки К.
К. расположен в маленькой долине между двумя горами. Место красивое и довольно перспективное, но до славы лучших горнолыжных курортов Австрии и Швейцарии ему далеко. Публика побогаче отправляется именно туда, да еще в Червини и Кортина д’Ампеццо, здесь же останавливаются в основном бюджетные чехи-сноубордисты и любители большого слалома из Румынии. Хорошо оборудованных и полностью безопасных трасс немного, а те, что есть, довольно сложны для начинающих. Зато имеются вполне приличный подъемник, две трехзвездочные гостиницы, восемь небольших семейных пансионов и центр скалолазания, знаменитый тем, что в его открытии принимал участие австрийский актер Вольф Бахофнер. Алекс видел этого типа в популярном сериале «Комиссар Рекс», — и в страшном сне не представишь, что двойной подбородок и круглые очки Бахофнера имеют какое-то отношение к скалолазанию.
У Лео тоже есть собака.
Не овчарка, как «комиссар Рекс», — сенбернар по кличке Боно. Хорошо бы встретить Боно там, где заканчивается дорога и начинается «козья тропа». Еще лучше встретить самого Лео и получить объяснение из первых рук. Что означал его призыв о помощи? Алекс сильно надеется, что это была шутка, хотя не в правилах Лео так шутить. Не в правилах просить о помощи, скорее, наоборот — все просят помощи у Лео. Все — попавшие в беду одиночки-горнолыжники, доморощенные альпинисты, наивные скалолазы и паломники, на свой страх и риск совершающие восхождение к руинам монастыря святого Марка, еще одной достопримечательности К. Да что там — вся логистика К. в некоторой степени зависит от Лео, от его маленькой метеостанции на горе. Климат в долине слишком переменчив и непостоянен, — еще и поэтому К. до сих пор не стал полноценным горнолыжным курортом. А те, кто не занят обслуживанием чешско-румынского туристического братства (штаты гостиниц и пансионов нельзя раздувать до бесконечности), работают на двух окрестных лесопилках. Лесопильное руководство высоко ценит услуги Лео по предсказанию погоды: кажется, Лео числится у них в штате и получает приличную по местным меркам зарплату. Но, как подозревает Алекс, он вполне мог обойтись и без нее: Лео — не бедный человек. Далеко не бедный, исходя из стоимости оборудования метеостанции, которое Лео закупал на собственные деньги.
Лучше было бы вложить их в отель.
Причем в отель где-нибудь на побережье, где деревья сейчас стоят в цвету и думать забыли о таком природном явлении, как снежная буря. Во всяком случае, именно так поступил бы с большими деньгами практичный Алекс, хотя… Лео не назовешь непрактичным. Для того чтобы выживать на вершине, нужны определенные навыки. Волчья хватка, которую знающие люди иногда называют жизненной. Нужно уметь так обустроить быт, чтобы не тяготиться отсутствием людей. Отсутствием необходимого набора удобств, предлагаемых цивилизацией.
Но минимальный набор удобств все же есть: свет, тепло, горячая и холодная вода, связь с внешним миром, пусть и не слишком полноценная. Там, наверху, где сотовые телефоны совершенно бесполезны и не работает Интернет, Лео довольствуется лишь портативной радиостанцией. Телевизора в доме Лео нет, зато есть масса книг, целая комната отведена под библиотеку. На то, чтобы прочитать хотя бы треть библиотеки, у Алекса ушла бы целая жизнь, но он никогда и не собирался тратить ее на книги. И никогда бы не остался на вершине горы, вдали от людей. Вдали от хорошеньких девушек. В К. все хорошенькие девушки наперечет, их не больше трех десятков, с двумя из них у Алекса было легкое подобие романа. Еще с одной они даже планировали совместную поездку в Венецию, но на горизонте нарисовался чешский сноубордист по имени Ми´хал, и в Венецию девушка Алекса поехала с ним. А потом и вовсе исчезла из К. и проживает теперь то ли в Праге, то ли в Карловых Варах. Алекс не особенно страдал по поводу измены, — просто чаще, чем обычно, заглядывал в бар «Carano», где и познакомился с легендарным метеорологическим отшельником.
Да-да, несостоявшаяся большая любовь привела его прямиком к дружбе с Лео.
Впрочем, «дружба» — сильно сказано, скорее, речь идет о приятельских отношениях, на большее мизантроп Лео вряд ли способен. Дружба предполагает довольно тесное общение и схожесть интересов, а они с Лео — разные. Очень разные. И интересы их лежат в прямо противоположных плоскостях. Лео, несмотря на свою мизантропию, самый настоящий альтруист, одна метеостанция чего стоит! Алекс же сто раз подумает, прежде чем пошевелить для ближнего хотя бы мизинцем. Лео любит книги, Алекс — дурацкие и имеющие весьма опосредованное отношение к действительности полицейские сериалы на манер «Комиссара Рекса». Лео богат, а банковский счет Алекса представляет собой жалкое зрелище. Лео — самая легендарная личность в округе, а Алекс ничем не отличается от остальных семисот девяноста девяти жителей К. Лео — альпинист, горнолыжник, философ, черт в ступе, Алекс — всего лишь продавец рубашек в крошечной лавке на центральной площади городка. Справедливости ради, Алекс не всегда был продавцом. Некоторое время он подвизался на ниве торговли недвижимостью, но нисколько в этом не преуспел. За всю свою бесславную риелторскую карьеру он не смог продать ни одного дома, да что там дом! Ему не удалось втюхать потенциальным покупателям даже квартиренки по весьма умеренной цене. Глава агентства недвижимости, синьор Моретти, только руками разводил: и как только Алексу удается раз за разом срывать самые что ни на есть верные сделки? Отпугивать покупателей, которые были почти в кармане. Которым оставалось только поставить подпись на документе о купле-продаже. И, если этот документ по недосмотру попадал в руки Алекса, месяцы упорного окучивания шли насмарку, все предварительные договоренности летели в тартарары, и покупатели отказывались от сделки в самый последний момент.
Одно время синьор Моретти подозревал Алекса в тайном сговоре с конкурирующими агентствами и даже грозился напустить на него «серьезных людей с сицилийскими корнями», но, убедившись в невиновности горе-сотрудника, глубоко задумался.
— Что-то в тебе не так, Алекс. Не могу понять что. С виду ты вполне симпатичный молодой человек, но… какой-то унылый. И работаешь без огонька.
— Я стараюсь, синьор Моретти.
— Так-то оно так. Только физиономия у тебя… Словно ты не самый лучший дом продаешь в самом лучшем месте, а компостируешь билеты на поезд в ад. Словно знаешь какую-то мерзость про предлагаемый товар, но почему-то не решаешься ее озвучить.
— Не знаю я никакой мерзости, — с жаром возразил Алекс. — И дома´ у нас лучше не придумаешь…
— Дома у нас отличные. И ландшафты сказочные. Так почему, черт возьми, ты провалил три сделки из трех только за последние полгода? А ведь люди приезжали сюда специально, чтобы купить кусочек счастья именно в нашей долине! И что в результате?
— Что?
— Отправились в другие долины, и даже я не смог этому помешать. А ведь я занимаюсь продажей недвижимости двадцать лет, я собаку на этом съел. Таких специалистов, как я, во всем Южном Тироле раз-два и обчелся. А ты ставишь под сомнение мою репутацию, дружок, этого я точно не потерплю. Уж не взыщи, придется нам с тобой расстаться. Зла на тебя я не держу, но и рекомендательных писем писать не буду.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В плену Левиафана - Виктория Платова», после закрытия браузера.