Читать книгу "Дикий цветок - Вирджиния Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В целом ситуация ей нравилась. Давно она не чувствовала себя так хорошо… и давно ей не было так весело!
— Кейт! — послышался из-за спины сдавленный от ярости голос брата. А она все не могла оторвать глаз от лица незнакомца. Знала, что веселые искорки в ее взгляде бесят его. Но что он мог сделать? Ее рука настойчивее зашарила по его груди. Кейтлин нравилось ощущать, как напрягаются его мышцы. Легкими, дразнящими движениями она касалась темных жестких завитков, которые пружинками выскакивали из-под пальцев.
Не оборачиваясь, она насмешливо откликнулась:
— Думаю, стоит получше обыскать этого молодчика! Он слишком горд, чтоб вывернуть перед нами карманы…
Наблюдая, как черты мужчины еще больше заостряются, превращаясь в ледяную маску, она повела рукой вниз, задержала пальцы у него на поясе, потом полезла в карман.
— Смотри, ты на мушке у моего напарника, — напомнила она, чувствуя, как незнакомец напрягся натянутой до предела струной. — И еще эта маленькая игрушка у меня в руке…
— Я вижу, тебе все это нравится, — проговорил он, не сводя глаз с ее лица. А Кейтлин захотелось, чтоб он именно сейчас увидел ее насмешливую улыбку.
— А тебе? — вместо ответа спросила она. И тут незнакомец громко рассмеялся.
— Пока не очень. Но если засунешь руку поглубже ко мне в штаны…
Словно ужаленная, Кейтлин выдернула пальцы из его кармана, ощущая на себе взгляды пассажиров и понимая, о чем они подумали. Она встряхнула головой. Нестерпимая, горячая краска разливалась по лицу, и Кейтлин радовалась, что никто этого не видит. Впрочем, наплевать. Не сама ли она столько трудилась, чтоб заслужить такую репутацию? А сейчас она делала свое дело, и ничто не должно отвлекать ее. Поэтому лишь произнесла самым издевательским тоном:
— Извините, сэр, но у вас там нет ничего интересного…
В словах было столько насмешки, что лицо мужчины окаменело от ярости. Это порадовало Кейтлин.
— Так уж и ничего? — спросил он, умудрившись сохранить в голосе иронию.
Она пожала плечами.
— Ничего, кроме пачки денег, — сообщила она и отступила на шаг. Мужчина не отрывал взгляда от ее дьявольски зеленых глаз, насмешливо блестевших над маской. — Так что вытащите ваши денежки и положите в мешок… Медленно, левой рукой…
Не отводя взгляда, незнакомец сообщил:
— Ничего, мы еще встретимся. И тогда ты не будешь так веселиться.
— Ох, испугал! — Кольт уперся ему в грудь. — Надеюсь, в следующий раз ты окажешься порасторопнее. Сегодня ты что-то засиделся на старте…
— В следующий раз я сам приду за тобой, — пообещал он.
— Очень надеюсь, что так и будет, — отозвалась Кейтлин, проглотив комок в горле. В этот момент она ощутила, что от мужчины исходит смертельная угроза, и он знает, о чем говорит.
— Так и будет. Обещаю.
Когда мужчина швырнул свои деньги в мешок, подставленный Девоном, Кейтлин отступила еще на несколько шагов, не рискуя, однако, посмотреть в глаза брату. Знала, что ему есть что сказать.
Через минуту кавалькада из пятерых налетчиков, вытягиваясь в линию, удалялась от поезда. Копыта лошадей выбивали четкую дробь по каменистой, выжженной солнцем земле.
Девон молчал, и Кейтлин с тревогой ждала, когда он наконец заговорит. Но брат не произнес ни слова, пока они не поднялись на каменистый гребень, откуда поезд, все еще не двигавшийся с места, выглядел цепочкой крохотных коробочек. Только тогда Девон подъехал к ней и спросил хриплым от ярости голосом:
— Что на тебя сегодня нашло, Кейт?
Она бросила на него быстрый взгляд и ответила:
— Сама не знаю. Он был такой самоуверенный, будто издевался… Захотелось поставить его на место.
— Если бы он бросился на тебя, нам пришлось бы его пристрелить! Ты же сама всегда твердишь, что нам нельзя этого делать!
— Я все понимаю!
Кейтлин раздраженно сдернула маску с лица, так как лошади преодолели перевал, и поезд исчез из виду.
— Тогда зачем все это? — недоумевал Девон. — А если этот парень на самом деле бросится за нами?..
— Не думаю, — отозвалась она насмешливо. — У него был такой вид…
— У него был такой вид, — зло перебил Девон, — что он вот-вот кинется на тебя! Черт побери, Кейтлин, нельзя вести себя так глупо!! Ни к чему просто так размахивать кольтом у мужика под носом! Некоторые могут не испугаться. И что тогда?
— И что тогда? — переспросила она, стараясь скрыть от брата смущение. Вспомнила острое чувство опасности, которое испытала рядом с незнакомцем, и теперь по-настоящему пожалела о том, что сделала.
Натянув поводья, Девон сердито глянул на нее.
— За нами охотятся все люди Дюрана, не считая солдат! Ты хочешь посадить нам на хвост еще и охотника за скальпами?
— Ты думаешь, он?.. — спросила Кейтлин тревожно.
— Похоже на то, — хмуро отозвался Девон и сдвинул шляпу на затылок, — Я оставил Кемпа посмотреть, не увяжется ли кто за нами… Мы загнали охранников в лошадиный вагон и заколотили дверь, но не думаю, что это задержит их надолго.
— Все равно они нас не догонят, — пробормотала Кейтлин и тоже сдвинула шляпу с волос, которые тут же рассыпались по плечам рыжеватым водопадом. Ветер подхватил их и взбил поблескивающим на солнце облачком.
Без маски и кольта в руке Колорадо Кейт вполне могла сойти за школьницу. Мало кто мог поверить, что ей двадцать два года, что она в жизни не помышляла заниматься таким опасным промыслом и в прошлом мечтала совсем об ином… Пока сама жизнь не поставила все с ног на голову, сделала прошлое далеким, тоскливым призраком. Последние несколько лет Кейт провела примерно как сегодня — в погонях, скачках, перестрелках. И виноват в этом был один-единственный человек — Дж. К. Дюран.
Дюран… При воспоминании о нем горло девушки болезненно сжималось от ненависти. Это он убил ее родителей, пытался убить ее и Девона. И теперь Кейтлин не будет покоя, пока этот мерзавец не сойдет в могилу или не уложит туда ее. Она поклялась отомстить и делала все, чтобы этот паук постоянно помнил о смерти ее родителей и о том, что лишил ее всего в жизни. Настанет день, и они встретятся… На очень узкой тропинке, откуда уйдет только один.
— Кейтлин! — услышала она брата. Он хмурился и отводил взгляд в сторону. — Я вот что думаю. Не надо тебе больше ездить с нами. Слишком опасно…
— Не поняла. — Кейт изумленно вскинула брови. — А кто, по-твоему, подготовил все это? Кто узнал, где и когда пойдет поезд с деньгами, сколько будет охраны?.. Это я все сделала! И если я не пойду на дело, то никто больше не пойдет!
Девон упрямо смотрел в сторону, на зубчатую стену гор, которая медленно разворачивалась перед ними. На самых высоких пиках лежал снег, и оттуда тянуло холодным ветром. Девон снял шляпу, взъерошил свои соломенного цвета волосы и, словно взвесив шляпу на ладони, надвинул ее почти до самых глаз. Только после этого глянул на сестру.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дикий цветок - Вирджиния Браун», после закрытия браузера.