Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Рога в изобилии - Галина Куликова

Читать книгу "Рога в изобилии - Галина Куликова"

603
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 60
Перейти на страницу:

Группа оказалась небольшой. Сопровождал ее гид, которогородители увезли в Америку еще в нежном возрасте. По-русски он говорил сошибками, представления об исторической родине у него были чисто американские,однако это не мешало ему гордиться своими корнями.

По основным достопримечательностям столицы он протащил их задва дня. К тому времени стадность стала Алисе невыносима. Поэтому на третийдень она собрала свои манатки и закатилась к Галке, которая при встречепроявила столько восторга, что Алиса даже устыдилась: что же это она сразу неприехала прямо к своей любимой подружке?

А потом начались покушения. Ну, допустим, камень с крышиобрушился совершенно случайно. А происшествие в метро? Алиса почему-то сразуобратила внимание на маленького юркого человечка с маслеными глазами. Оннесколько раз прошел позади нее, суетливо потирая руки. Будто торопил время. Акогда в тоннеле загрохотал поезд и головной вагон уже подлетал к началуплатформы, человечек толкнул Алису что было сил. Так сильно, что, если бы неудача, она не удержалась бы и упала вниз. Ее ждала неминуемая гибель нарельсах, но она успела ухватиться за огромный рюкзак стоявшего рядом студента.По счастью, рюкзак был тяжелым, и когда Алиса вцепилась в него, студент потерялравновесие и завалился да спину, увлекая ее за собой.

Алиса тогда здорово расшибла колено и, конечно, испугалась.

Юркий человечек смешался с толпой и исчез. «Вы что, женщина,чокнулись?» — кричала на нее какая-то разгневанная тетка. Как будто Алиса пособственной воле ринулась под состав навстречу собственной гибели.

И парень из поезда, от которого пахло «Испанской ночью».Возможно ли, чтобы убийца ретировался, так и не закончив начатого? Или убийцнесколько? После очередной неудачной попытки один передает эстафету другому?

Алиса встряхнулась и приказала себе не думать о плохом. Онаприехала в Сочи, чтобы развеяться. Прочь грустные мысли!

— Чего девушка желает? — услышала она голос позадисебя.

Подняла голову и увидела официанта. Не мальчишку, до сих порсновавшего между столиками, а молодого мужчину, который заложил руки за спину вожидании заказа. Он заговорил с ней с каким-то странным акцентом, и Алисаотметила про себя, что на юге население невероятно разношерстное. Кого тольконе встретишь, можно только диву даваться.

Надо сказать, что соотечественники, особенно служащиегостиниц, поначалу принимали ее за иностранку. «Наверное, не только потому, чтоя одета не так, как все, — думала Алиса. — В конце концов, во мнетечет американская кровь». Незадолго до смерти мама призналась Алисе, что еенастоящий отец — американец. Во время одной из своих рабочих поездок в Америкумать познакомилась с чертовски обаятельным мужчиной и без памяти влюбилась внего. Результатом этой любви стала Алиса. Алисе очень хотелось узнать фамилиюотца и какие-нибудь подробности их с мамой романа. Но та ничего больше нехотела рассказывать.

Она заявила, что тот человек умер, но Алиса ей не поверила.Наверное, мама боялась, что дочь примется разыскивать отца, но та не собираласьзаниматься всякими глупостями. Может быть, влюбившись в Гарри, она пошла наповоду у своего подсознания? Отец-американец, возвращение к корням… Да нет, неправда. Она действительно потеряла голову от Гарри.

— Принесите мне орешки, фрукты и кофе.

— Кофе? — Официант почему-то обрадовался иподмигнул ей. Алиса рассмеялась, глядя ему вслед.

Когда заказ принесли, она достала из сумки журнал и приняласьза орешки. Зачиталась и забыла о времени. Когда очухалась, то поняла, что кофедавно остыл. Алиса поискала глазами «своего» официанта, но не увидела его. Настуле рядом с баром валялся его фартук, а на стойке стоял поднос с салфетками.Конечно, он мог просто выйти в туалет. Или закончилась его смена. Или ещечто-нибудь. Мало ли?

Тем не менее, повинуясь внутреннему импульсу, она подвинулак себе чашку, понюхала, но пить не стала. Потому что ей в голову пришла мысль,будто исчезнувший официант не кто иной, как еще один наемный убийца, сменщиктого парня, от которого так несло «Испанской ночью».

Когда мальчишка проходил мимо, она щелкнула пальцами ипозвала:

— Эй-эй, подойди сюда!

Он приблизился и уставился на нее, наклонив голову. Алисазаговорила строгим голосом, и этого оказалось достаточно, чтобы быстро всевыяснить. Обслуживший ее мужчина не был официантом. Он заплатил хозяину немногоденег за фартук и поднос, а в сущности, за возможность поговорить спривлекательной женщиной.

— Он сказал, что хочет назначить свидание, —затараторил мальчишка. — Ведь не обиделись же вы, правда?

Алиса напряглась. В черный кофе очень легко подмешатькакой-нибудь яд — даже если почувствуешь горечь, не забеспокоишься. На первыйвзгляд, перед ней — банальная чашечка кофе, одна из тысяч чашечек, которыевыпивают туристы, атакующие черноморские курорты. Но эта — особенная. Эта —приготовлена специально для нее. Господи, что же делать?

Сначала Алиса решила, что теперь-то уж точно нужнообратиться в милицию. Однако она сильно сомневалась в том, что местныхмилиционеров можно с ходу вызвать в кафе и заставить провести экспертизусодержимого чашечки, объясняя свое требование исключительно подозрительностью.Даже если принести кофе в отделение лично, уговорить их сделать анализ окажетсянепросто. Алиса представила, как она будет искать бутылку или банку, чтобыперелить туда зловещую жидкость, как она поставит этот трофей на стойку переддежурным… Нет, такие действия показались ей бесперспективными.

Американский менталитет буквально гнал ее в милицию: онтребовал разобраться в деле основательно, раз и навсегда. Русские же геныпредлагали наплевать на все и ехать по своим делам. В конце концов они ипобедили. «Ну, даже если хотели отравить, — подумали бесшабашные русскиегены. — Но ведь не отравили же!»

Алиса расплатилась, но, прежде чем уйти, насовала в кофесалфеток, на случай, если им вдруг кто-то соблазнится. Настроение у нее тем неменее испортилось.

Глава 2

У Мэтта была отличная фигура: широкие плечи, литые мускулы,да в придачу вполне сносная физиономия. В своей легальной жизни он работалтелохранителем и увеличивал таким образом счет в банке, с которого платилналоги. Он имел отличные рекомендации и вполне мог бы завязать с торговлейчужими жизнями. Но его находили все новые и новые клиенты, и он отчего-то немог отказаться от их денег.

Нынешняя жертва Мэтту даже нравилась. У нее была красиваяосанка и чертовски выразительные зеленые глаза. Он сразу понял, что женщинанесчастна. Следуя за ней, он постоянно замечал, как она горестно сдвигаетброви.

С того самого дня, как он приступил к слежке, Элис Фарвел недавала ему возможности составить хоть сколько-нибудь приемлемый план действий.Распорядок дня жертвы, ее привычки и пристрастия — все это пришлось отставить,потому что женщина как раз собралась в путешествие. Она оформила тур некуда-нибудь, а в Россию — место, в понимании Мэтта, не столько экзотическое,сколько опасное. Там сейчас сложная обстановка, да и вообще у русских все нетак, как у других. Мэтт, объездивший полмира, тем не менее никогда не был ни вРоссии, ни в сопредельных странах. И его раздражала подобная перспектива. Темне менее выхода не оставалось — Мэтт отправился в турагентство и записался в туже самую группу, что и Элис Фарвел. «Придется путешествовать вместе с ней, —решил он. — Я согласился выполнить эту работу, а отступать не в моихправилах».

1 2 3 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рога в изобилии - Галина Куликова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рога в изобилии - Галина Куликова"