Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сказка для проклятых - Екатерина Гайдай

Читать книгу "Сказка для проклятых - Екатерина Гайдай"

164
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 115
Перейти на страницу:

- Пойдем корабль проводим, - кивнула она, принимая покровительство Шервана, - Здесь все равно делать нечего.

Дед даже не сошел на берег проститься с ней. Все что он хотел сказать на прощанье. он сказал утром. Девочка не пропадет. А у него была другая забота, полностью поглощавшая все его мысли, он искал сына, и важнее этого для него ничего не было. Наверное правы были люди - старик от горя тронулся умом. Но остановиться он уже не мог. И не хотел. Смириться - это было не в его духе.

Двое детей, обнявшись, молча смотрели вслед уплывающему в вечную мглу кораблю. Мальчик - с восторгом и мечтой о подвигах в глазах, девочка - почти безразлично, смирившись с завершившимся разрушением мира.

Через год корабль вернется. Умирающий дед, которого сдадут на руки Джилл, еще некоторое время промается, протягивая руки к Шервану и называя того сыном, и так и не узнает внучку. По сути, он так к ней и не вернется. Он только умрет у нее на руках и его тело будет с почестями отправлено в Пелар, в Некрополь…

* * *

Если ваше детство прошло в подворотне, юность - в портовых кабаках, а непутевый дружок норовит смотаться в поисках лучшей доли при каждом удобном случае, в один прекрасный момент вам непременно захочется послать все к великому духу Ву. И утопиться. Или в очередной раз упиться до смерти за чужой счет. Спеть что-нибудь до слез трогательное, чтобы к ногам посыпались золотые и серебряные монетки, на которые можно купить кружку забвения, а вот счастья… Вдобавокеще папаша покойный, не спится ему на том свете, является во сне и выливает на и так больную голову ведро гневных упреков. Что, мол, ты со своей жизнью делаешь? На тебя возлагалось столько надежд, у тебя было столько талантов, тебе предназначалось стать воином, а не портовой девкой, ты знала почти наизусть все книги отцовской библиотеки, ты… Ох, папаша… Где та библиотека, и где те надежды? Как ты пропал, так и пошло… И книги распроданы, и воин сидит в порту и знай ждет - раньше тебя, папаша, теперь друга детства, кормильца, чтоб ему… И все откладывается на потом славная смерть в каком-нибудь чужом бою, потому что ведь должен же кто-то ждать?

Джилл пришла в себя неподалеку от города. Что было вчера? Кажется, она решила круто изменить жизнь, вот только в какую сторону? Кажется, купила плохонькую карту островов Майрона. На поясе - тяжеленный эрриевый кинжал, неизвестно где найденный или украденный. Зачем, спрашивается? На магов охотиться? Или на демонов? Пошарив по карманам, Джилл обнаружила, что почти богата - кошелек с приличной суммой в 300 бранктов внушал уверенность в завтрашнем дне А заодно - и легкое смущение: "Это у кого же я столько стащила?" Крови на кинжале не обнаружилось, поэтому версия об убийстве отпадала. Значит, подарок. Довольно щедрый. Кто ж из дружков-завсегдатаев ее так любит по большой пьянке?…

Тихий шелест ветвей и фырканье животных отвлекли ее внимание. По дороге двигалась мрачная процессия: несколько здоровенных тварей, отдаленно напоминавших лошадей и с головы до ног покрытых черной тканью, волокли не менее мрачные телеги. Сопровождала караван группа навья. Живые мертвые на Хариме не редкость. Их чаще игнорируют, чем боятся. В любой другой день Джилл отсиделась бы в кустарнике. Но только не сегодня. Сегодня прикрытие толстых мясистых листьев внушало отвращение.

- Мир вам! - удивляясь сама себе, она выскочила на дорогу.

- И тебе привет, - одна из фигур в черном балахоне отделилась от общей группы и подошла к Джилл, - Чего ты ищешь так далеко от дома?

- Хорошей компании, - улыбнулась Джилл, - А вы? По каким делам вас несет в город?

- По торговым. Мы купцы.

- Я бы хотела заняться торговлей, - задумалась Джилл, - Наверняка это лучше чем петь в кабаке и драться за деньги, или составлять письма морякам. Для этого необходимо что-то особое?

Демон ее дернул вообще заговорить с ними, и глупее предлога просто не придумывалось сквозь головную боль. "Еще бы о погоде высказаться и красота" - подумала она, но отступать было некуда.

- Прежде всего - это, - мертвец ткнул пальцем в черную телегу, - Ну, и товар.

- Да, товара у меня пока нет, - вздохнула Джилл, тщетно пытаясь выдрать из взлохмаченных волос мелкие веточки. Казалось бы - где там запутываться в жидких прямых волосах, постриженных так коротко, как это только допустимо для прислуги харимской портовой таверны. Ан нет, полна голова мусора, и теперь Джилл выглядит перед мертвыми и вовсе дурочкой.

- Почему же? Прямо сейчас я могу у тебя кое-что купить. За 10000,- торговец оценивающе смотрел на нее, не спеша послать подальше.

- Ого! - Джилл присвистнула от удивления, - и что же это?

- Душу.

Вряд ли Джилл тогда сознавала, зачем ей такая мелочь, как душа. Тем более,за нее предлагают так много.

- Ты уверен, что сможешь прокормить мою душу? - на всякий случай поинтересовалась она, - У нее колоссальные запросы. Я иногда сама не разберу, чего ей надо. Уверен ли ты, что сможешь с ней ужиться?

- Я уверен, что смогу на нее прожить, - хрипло рассмеялся мертвец.

- То есть? - отпрянула Джилл.

Вместо ответа он откинул капюшон и поскреб рукой лысый череп. За пальцами потянулись тонкие зеленые нити.

- Вот, - сказал он, протягивая в горсти зеленое марево, - Благодаря этому я "живу". Это и есть то, что вы называете "душой", вернее, та ее часть, которую вы можете видеть.

Джилл смотрела, затаив дыхание. Раньше она представляла себе душу как нечто светлое, похожее на маленького прозрачного человечка… А оказывается, это всего лишь хлеб для живых мертвых?

- Что будет, если я отдам тебе свою? - спросила она, - Мне будет больно? Я сильно пострадаю?

- Нисколько. Ты даже не заметишь разницы. Просто исчезнут лишние эмоции, чувства. Говорят, эмоции сильно досаждают живым.

- Это точно, - вздохнула Джилл, - Но, боюсь, мои мне еще пригодятся. Оставайтесь при своих 10000. Кстати, о деньгах. Приглашаю отобедать со мной, когда придем в город.

Мертвый удивленно пожал плечами, но возражать не стал. У Джилл в голове прокручивались сложные вычисления: как, чем и на какие деньги накормить и напоить компанию из шести покойников. Особенно ее занимал вопрос - какой злой дух дернул ее за язык пригласить мертвых на дружеский обед…


…Таверна жила своей обычной жизнью. Компания орков-мореходов шумно пировала по соседству с ватагой эльфов. Бизнес научил их уживаться друг с другом и ограничиваться финансовыми войнами. За дальним столиком, укутавшись в коричневый балахон, сидело неизвестное низкорослое создание и мирно потягивало эль. "Либо гоблин, либо карлик", - решила Джилл. Разглядеть подробнее мешал балахон. За плечами у него вместо обычного для посетителя харимских забегаловок оружия, висела скрипка.

- Так что будем заказывать? - спросила Джилл, не сводя глаз со скрипки.

- Полагаюсь на твой вкус, - вежливо ответил мертвец, - Я бы не отказался от бокала вина и куска сырого мяса.

1 2 3 ... 115
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказка для проклятых - Екатерина Гайдай», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказка для проклятых - Екатерина Гайдай"