Онлайн-Книжки » Книги » 🤣 Юмористическая проза » Переносная дверь - Том Холт

Читать книгу "Переносная дверь - Том Холт"

280
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 92
Перейти на страницу:

— А ведь так не должно быть! — отрезала она. — Тем не менее родители от меня на пару дней отвяжутся, и потом — все лучше, чем болтаться по дому. Надеюсь.

Снова повисло молчание, но Полу надоело рассматривать стены и предаваться мрачным размышлениям, а поговорить, кроме нее, было не с кем.

— На самом деле, — сказал он, — понимаю, что это прозвучит глупо, но вы, случаем, не знаете, чем, собственно, эта фирма занимается?

Худышка пожала плечами:

— Понятия не имею.

— Я тоже. А жаль. — И добавил: — И сомневаюсь, что теперь когда-либо узнаю.

— Я-то из-за этого убиваться не стану.

— Ну да, ну да, — сказал он. — И все же: "Свободно место младшего клерка". Прямо как из Диккенса.

— И вполне подходит к этой обстановке, — согласилась худая девушка. — Ну и сарай.

Пол с минуту смотрел на нее: она обкусывала ноготь. "А, была ни была!" — подумал он.

— Как насчет того, чтобы выпить после собеседования? — спросил он. — Я мог бы подождать вас на улице.

Она посмотрела так, будто только что обнаружила его на подошве своей туфли.

— Нет, пожалуй.

— А... ладно. Я просто подумал...

Она пожала плечами. Плечи у нее были прямо-таки созданы для того, чтобы ими пожимать. Тут провидение смилостивилось над Полом, и дверь открылась.

Улыбаясь так, что у Пола едва не растаяли зубы, вышла Прерафаэлитка, и мрачнолицый позвал:

— Мистер Карпентер, пожалуйста.

"Это я", — мгновение спустя сообразил Пол. Он встал, умудрившись не оступиться и не поскользнуться на вощеном дубовом паркете, и последовал за мрачнолицым в комнату для собеседований.

На свете полно мест, высасывающих душу из любого, кто туда попадает. Больницы, полицейские участки, центры по трудоустройству, конторы правительственных учреждений и тюрьмы — всем им свойственна тончайшая палитра красок и обстановка черной дыры и способны — случайно или умышленно — стереть остатки самоуважения и волю к сопротивлению, как пригоревшее молоко. Комната для собеседования производила аналогичное впечатление, но несколько по-иному. Она была такой же суровой и мрачной, как все вышеупомянутые места, но тем дело не ограничивалось. Дубовая обшивка стен как будто впитывала свет, а широкий стол для заседаний, напротив, был отполирован, словно зеркало. Огромная хрустальная люстра казалась выросшим за долгие годы из потолка гигантским сталактитом. Сияющие паркетины стонали под ногами, как будто желали знать, кто вообще впустил сюда такую жалкую личность. Свободный стул был только один — столь же привлекательный, как ацтекский алтарь. Мрачнолицый жестом указал на него Полу.

— Мистер Карпентер, если не ошибаюсь? — спросил мрачнолицый.

Обстановка подавляла настолько, что до сего момента Пол даже не заметил людей, сидящих по ту сторону стола. Не помогло и то, что эти люди отражались в полированной поверхности, и казалось, что они одновременно смотрят на посетителя сверху вниз и снизу вверх. Все вместе нагоняло непомерный страх.

— Я Хамфри Уэлс, — сказал мрачнолицый. — Это мои партнеры...

Тут он пролаял череду чудовищных диковинных имен, которые Пол не запомнил, — слишком он был поражен. До него дошло лишь то, что имена — такие же странные, как лица, к которым относились.

Тут был высокий худой человек с кустиками седых волос, растущих по обеим сторонам блестящего розового купола, и тонким белым завитком, точно сосулька свисавшим с подбородка. Мужчина с широченными плечами, круглыми красными щеками и густой черной бородой, которая исчезала за краем стола. Блондинка средних лет с неестественно высокими скулами и похожим на шило подбородком. У третьего мужчины, помоложе — лет тридцати, наверное — волосы были еще светлее; судя по всему, он был или рок-звездой, или чемпионом по теннису; вместо рубашки на нем был черный кашемировый свитер, а вместо галстука — крупный коготь на тонкой золотой цепочке. А еще — маленький проницательный человечек с запавшими глазами и личиком высушенного сублимацией дитяти, который улыбнулся Полу так, словно не мог решить, будет ли он вкуснее жаренным или тушенным с луком в красном вине. За долю секунды, чуть меньше вспышки молнии в непроглядной ночи, Пол осознал, что от их вида его бросило в дрожь.

Тишина. Шестеро монстров уставились на него. Потом мрачнолицый прокашлялся.

— Итак, мистер Карпентер, — сказал он. — Почему вы решили, что вы подходите для этой работы?

Внезапно все тщательно заготовленные ответы показались ему неподходящими.

— Не знаю, — честно признался он.

Высушенный сублимацией тип рассмеялся, издав звук, слишком уж похожий на скрежет стершейся тормозной колодки. Чернобородый поощрительно улыбнулся. Женщина черкнула что-то на листе бумаги.

— Понимаю, — сказал мрачнолицый. — В таком случае, что подвигло вас прислать нам резюме?

Пол пожал плечами. Похоже, бессмысленно даже играть по всем правилам: врать этим монстрам так же бесполезно, как пытаться продать бульдозер рыцарю-джедаю.

— Я увидел объявление в газете, — ответил он и добавил: — В последнее время я много куда посылаю резюме.

Мрачнолицый медленно кивнул. Седой, казалось, задремал.

— Может, вы расскажете что-нибудь о себе? — попросил чемпион по теннису (как показалось Полу, с австрийским акцентом).

— Да рассказывать особо нечего. У меня четыре сданных экзамена за среднюю школу и еще два на поступление в колледж. Я собирался поступать в Эксетерский университет, но отец вышел на пенсию, и они с мамой переехали во Флориду, поэтому сказали, что мне лучше отправиться в Лондон и поискать себе работу. Вот, собственно, и все.

Женщина зачеркнула написанное и накорябала что-то другое. Чернобородый сочувственно нахмурился, будто рассказ Пола показался ему ужасно трагичным и печальным. Морщинисто-высушенный закурил громадную сигару и выпустил абсолютно ровное колечко дыма, повисшее вокруг люстры.

— Отлично, — сказал мрачнолицый. — Как насчет хобби? Пол моргнул:

— Прошу прощения?

— Хобби, — повторил мрачнолицый. — Чем вы любите заниматься в свободное время?

Если верить книге, которую Пол взял в библиотеке, на собеседовании всегда задают этот вопрос, и, разумеется, он заучил предложенный там ответ: "Читать, быть в курсе современных событий. Музыка и бадминтон". Все, конечно, ложь, но ему никогда не приходило в голову говорить на собеседовании правду. Он ответил:

— Много смотрю телевизор. Раньше раскрашивал солдатиков, но теперь уже редко.

Чемпион по теннису пригляделся к нему внимательнее.

— Спорт? — резко спросил он.

— Прошу прощения?

— Спорт. Футбол, фехтование, стрельба из лука. Чем-нибудь подобным увлекаетесь?

Пол покачал головой.

1 2 3 ... 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Переносная дверь - Том Холт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Переносная дверь - Том Холт"