Читать книгу "Ночные тайны - Ди Тофт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот это уже похоже на правду, Алек. — Мик вздохнул. — Так сколько ему?
— Восемнадцать месяцев, — попытался вновь солгать мистер Тейт.
— Сколько?
— Три года, — раздался вздох мистера Тейта. — И это правда.
— Кто-нибудь ещё хотел его взять?
— Нет, — мрачно ответил мистер Тейт. — Только ты.
— Ну и что будет, если тебе не удастся подобрать ему нового хозяина? — спросил Мик.
Сощурившись, мистер Тейт торжественно поднёс большой палец к своей шее и медленно повёл им поперёк, словно перерезая её.
— Вы хотите сказать, что… — от ужаса у Джуд перехватило дыхание.
— Ну да… — Мистер Тейт медленно кивнул.
Все трое ошеломлённо посмотрели на пса, который, казалось, внимательно слушал их разговоры. Нэту хотелось зажать собаке уши, чтобы избавить её от такой жуткой информации.
— То есть ты говоришь, что тебе придётся усыпить пса, если мы его не возьмём? — уточнил Мик.
— Что-то в этом роде, — побагровел мистер Тейт.
Лицо Мика словно окаменело, и Нэт подумал, что его дедушка сейчас ударит мистера Тейта.
— Я не люблю, когда меня заставляют что-либо делать, Алек.
Гейт пожал плечами.
— Поступай как знаешь, приятель. Мне-то без разницы. Этого нашего дружка ждёт длинная дорога с короткого пирса.
Мик рискнул взглянуть на несчастного, о ком шла речь. Пёс перестал моргать и теперь неотрывно смотрел на Нэта. Шёл первый час дня, и бетонный двор заливал солнечный свет. У Нэта закружилась голова, словно он мог лишиться чувств. Мальчик тряхнул головой, пытаясь прочистить мозги от застилающего их тумана, и заметил во взгляде собаки что-то особенное. Её странные янтарные глаза смотрели теперь по-новому. Они наблюдали за Нэтом, лучась теплотой и умом. Золотистое сияние словно шло изнутри, будто кто-то зажёг свечу прямо в голове пса. Нэт забыл двор, жуткого фермера, мать и даже дедушку. Он видел своё отражение, двух маленьких Нэтов Карверов, по одному в каждом глазу, и неожиданно почувствовал, как его губы расплываются в улыбке.
Потом с Нэтом случилось что-то уж совсем невероятное. Солнце зашло. Или, что точнее, на несколько секунд Нэт оказался где-то ещё. Безжалостное солнце сменила сверкающая молодая луна. Прохладный ветерок теребил одежду, ледяная вода плескалась у самых кроссовок мальчика. Что-то лежало на кромке воды, мягко покачиваясь на маленьких набегающих волнах. Нэт подошёл ближе и увидел большую светлую собаку со связанными лапами — мокрую, со спутанной шерстью, с закрытыми глазами. Собака выглядела грустной, одинокой и абсолютно утонувшей.
И тут Нэт внезапно понял: Тейт выполнит свою угрозу, если они не согласятся забрать пса. Едва видение исчезло, он вновь почувствовал жар солнца. Пёс не сдвинулся с места, глядя на Нэта своими невероятными золотистыми глазами, которые постепенно обрели прежний цвет.
«Он заставил меня это увидеть», — подумал Нэт. И ощутил панику. Внутри у мальчика всё похолодело, несмотря на то что солнце светило с прежней силой.
— …Или ты хотел взглянуть на лабов в конюшне?
Нэт тряхнул головой, вновь осознав, что он не один.
— Извини, каких лавов, дедушка?
— Лабов, — поправил его Мик. — Ты хотел бы взглянуть на щенков лабрадора в конюшне Мейджера? Я обещал тебе щенка, Нэт. А это… Э… собака, о которой я совершенно не думал.
— Он выдрессирован? — спросила Джуд.
— Ну, он знает команду «сидеть» или «стоять». Это обычные команды, — ушёл от прямого ответа Тейт.
Собака спокойно стояла рядом с Нэтом. Её длинные лапы подрагивали, чуть расползаясь под странными углами. Нэт подумал, что пса этот разговор забавляет.
— Лежать! — приказал Тейт.
Пёс зевнул и отошёл в сторону. Зад собаки чуть покачивался, словно говоря: «Пошёл ты, приятель!»
— Этой команды он ещё не знает, — пробормотал мистер Тейт, пытаясь сохранить достоинство.
Мик, погружённый в раздумье, теребил бороду. Внезапно он бросил на фермера презрительный взгляд и схватил Нэта за руку.
— Пошли, Нэт. Я обещал тебе щенка. Пошли!
Тейт и Нэт тревожно переглянулись.
Нэт повернулся к мистеру Тейту.
— У меня нет выбора, так? — холодно спросил он. — Если я его не возьму, вы убьёте его?
— Я пошутил, — ответил Алек Тейт, пряча глаза. — Моя жена никогда мне этого не позволит. Этот пёс — её любимец.
И вновь Нэт интуитивно понял: мистер Тейт говорит неправду. С ним только что произошло нечто очень и очень странное. Эта собака каким-то непостижимым образом проникла в его разум и показала, что может случиться, если он, Нэт, бросит её на ферме.
— У этого пса есть какая-нибудь кличка? — спросил мальчик, поглаживая собаку по груди. Псу это так понравилось, что он повалился на спину и вскинул все четыре невероятно длинные лапы, подставляя Нэту свой волосатый живот. Волна счастья окатила мальчика — ничего подобного он не испытывал после ухода отца.
— В общем-то, нет, — ответил мистер Тейт, — хотя жена называет его Вуди,[3]потому что он… Э… Потому что ему нравится гулять в лесу. Как ты его назовёшь, молодой человек?
Нэт замялся. Когда Мик рассказывал ему о щенке белой немецкой овчарки, он представлял себе маленькое пушистое существо, которое со временем вырастет в красивую собаку. Стоящий перед ним пёс не имел ничего общего с его мечтами. Голова пса выглядела слишком большой, лапы — слишком тонкими, чтобы удерживать вес тела. Шерсть в тех местах, где её не покрывал засохший навоз, не отличалась густотой. Её словно выстригали тупыми ножницами.
Нэт пожал плечами.
— Белый Клык? — пошутил он. Нэт и правда не мог придумать клички, которая подходила бы этому костлявому созданию.
— Шторм? — предложила Джуд.
— Что думаешь, дедушка? — спросил Нэт.
— Я думаю, мы должны оставить его здесь, — ответил Мик. — Посмотрим других щенков, прежде чем ты примешь решение.
— Я уже решил, — ответил Нэт. — Я хочу этого. Я хочу Вуди.
— Хорошо, — кивнул Мик. — Как я понял, тебя устраивает и сам пёс, и его кличка.
— Вуди… Ему подходит! — улыбнулся Нэт. — А он подходит мне.
— Не совсем то, о чём думали я и твоя бабушка, — в голосе Мика слышалось сомнение, — но, если ты уверен…
— Абсолютно, — твёрдо ответил Нэт. — Спасибо, дедушка.
Мистер Тейт плюнул в ладонь и протянул руку Мику. Нэт поморщился. Его дед проделал то же самое. Они обменялись рукопожатием. Мистер Тейт загрузил Буди в маленький автомобиль Мика, словно опасаясь, что тот передумает. Каким-то образом Нэту всё же удалось втиснуться рядом, и он постарался не задохнуться от запаха коровьего навоза. Фермер захлопнул дверцу и помахал им вслед рукой. Его вставные зубы сверкали, худые руки болтались в воздухе, словно лопасти ветряной мельницы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночные тайны - Ди Тофт», после закрытия браузера.