Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сад нерастраченной нежности - Мелисса Джеймс

Читать книгу "Сад нерастраченной нежности - Мелисса Джеймс"

270
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 27
Перейти на страницу:

Кто знал о любви Джима к Лейле, тот только удивлялся его жертвенности. Но любовь Джима не была омрачена ревностью. В тот момент он вообще не задумывался о том, что теряет дорогую для него женщину. Он лишь помог любимому человеку обрести счастье. А именно это Джим всегда считал высшим долгом любви.

Вот только апофеоз его самопожертвования разбился о высокую стену отчаяния. Джим вдруг почувствовал себя болезненно одиноким. И он пустился во все тяжкие. Зная, как легко ему завоевывать женщин, которые ему были безразличны, Джим перестал удерживать себя. Он одаривал их малыми крупицами своего легкомысленного сердца, а они… они преподносили ему себя целиком и чувствовали себя при этом бесконечно счастливыми. Но то были женщины на час, на вечер, на день… Однако находились и другие, которых хотелось привести домой и познакомить с родителями. Милые девочки видели в нем прежде всего заботливого старшего брата. Привязанностью и доверием этих девочек Джим действительно дорожил и не желал разочаровывать, а потому не позволял себе лишнего.

Уходя из дому, он ошарашил своих родных заявлением:

— Вернусь поздно… Мне нужно сделать сегодня что-то по-настоящему дельное.

Хаскелл пригласил одну девушку в Батарст, узнав, что та никогда не была в городе его счастливой университетской поры. Двадцатидвухлетняя Шана — так ее звали — несколько задержалась в периоде подростковой наивности, предпочитая легкие романы, глубокие отношения ее еще не интересовали. На том она с Джимом и сошлась.

— Очень жаль, Шана, что тебе не понравилось. Возможно, всему причиной то, что у тебя нет здесь знакомых? — предположил Джим, глядя на приунывшую Шану.

— Что мне до знакомых или незнакомых, когда ты весь вечер не отводишь от нее восторженных глаз! — процедила сквозь зубы его спутница.

— Это ее вечер, — нахмурившись, сухо произнес Джим. — Я говорил тебе, что Лейла — мой лучший друг. Я обязан поддержать ее. Это не просто — заканчивать учебу на два года позже своих сверстников. Ты же не собираешься ревновать меня к ней? Она ведь замужем!

— Я что-то не пойму, о ком ты говоришь. О той брюнетке? — Шана кивнула в сторону Даниэль Моррисон, которая так же, как и Джим Хаскелл, пришла поддержать свою подругу.

Джим с недоумением посмотрел на свою спутницу. Он и предположить не мог, что его безотчетные взгляды в сторону Дэнни столь очевидны для окружающих. Ведь все свое внимание он обращал на миниатюрную медноволосую красавицу Лейлу, с каким-то садистским сладострастием вызывая в своем сердце отголоски былого чувства.

Он лишь ухмыльнулся, так ничего и не ответив Шане.

Значит, он поглядывал на Даниэль Моррисон? Возможно. Во всяком случае, он рад отметить, что она прелестна и весела. И вообще Малышка Дэнни несколько изменилась и очевидно похорошела… Верно, этот новый период взросления ей необыкновенно шел. И всякий раз, взглянув на нее, Джим подмечал что-то новое, привлекательное, незнакомое. А ведь все десять лет, что они знакомы, он был уверен, будто знает Даниэль Моррисон наизусть и ничего нового в ней найти не способен.

Джим еще раз взглянул на Шану и позволил ей прочесть на своем лице выражение беспомощности и сожаления. Он чувствовал себя так, будто его поймали на месте преступления, и поэтому принял как заслуженное наказание сказанные девушкой слова:

— Никогда бы не подумала, что ты тоже на это способен. Ладно, я приметила недалеко отсюда один ночной клуб, загляну туда, а потом отправлюсь домой на такси… Обо мне не беспокойся.

Произнеся свою тираду с огромной долей разочарования, Шана покинула актовый зал. Джим знал, что негоже отпускать девушку вот так. Но что он мог ей сказать? Тем более он сам еще не знал, что происходит в его собственном сердце.


В ресторане, где родные Лейлы организовали празднование по поводу получения диплома, Джима посадили напротив Дэнни. Наверное, впервые в жизни Джим Хаскелл был по-настоящему смущен.

Он время от времени поднимал на нее взгляд, в котором проскальзывало изумление.

Джим знал, что почти два года Даниэль Моррисон провела в Европе, где жила в Германии у своих дальних родственников. Что-то эти годы сделали с его подругой. Она стала другой — утонченной, сдержанной, непостижимой. Все те же черные как смоль волосы были иначе уложены, красиво обрамляли нежное личико с загадочной полуулыбкой. Джим еще раз повнимательнее всмотрелся в знакомое лицо, надеясь определить значение такой новой и бесконечно притягательной линии бровей цвета шоколада. Он почувствовал, что у него перехватило дыхание, когда Дэнни, заметив его внимательный взгляд, подняла свои прекрасные глаза.

Насмешливо прищурившись, она спросила Джима:

— Хаскелл, ты так смотришь, словно у меня пятно на носу. Признавайся!

— Нет… Прости… Не хотел тебя смутить, — промямлил Джим и спрятал взгляд.

Дэнни побледнела и сжала губы.

Два года назад, когда в окружении многочисленной родни весельчак Джим, один из усыновленных детей своих добрейших родителей, шумно праздновал получение своего диплома, он был озабочен лишь тем, чтобы скрыть ото всех свою тоску по Лейле. Хаскелл был уверен, что для своей подруги Дэнни сделал все, что только мог. Он знал, что эта нежная девушка нуждается в поддержке и защите, и в его силах было предложить ей и то, и другое…

Джим был убежден, что она найдет свое счастье в профессии, и всячески ободрял ее на решительные поступки. Оттого он поспешил ретироваться, когда впервые прочел в глазах девушки явно женский интерес. В ту пору он еще не был готов изменить своей давней любви. Он еще не мог избавиться от чувства к Лейле.

Джим Хаскелл отчетливо помнил те два поцелуя, что связали его с Дэнни. Первый — детский и почти нечаянный. Но был и второй, который последовал сразу после первого… И его уже нельзя было считать ни детским, ни нечаянным. И этот второй поцелуй напугал Джима своей силой в тот их единственный совместный вечер…


Джим появился в дверях и остановился поодаль. Обе женщины, и Лейла, и Дэнни, одновременно посмотрели на него и поразились перемене, произошедшей в их друге.

— Что случилось с нашим Джимом? — шепотом обратилась виновница торжества к своей подруге Дэнни, выходя из ресторана. — Сегодня он сам не свой. Не потому ли, что его посреди вечера оставила подруга?

Дэнни лишь пожала плечами в ответ.

— Тогда выясни это, дорогая, — велела Лейла. — Выясни и расскажи мне.

— С какой стати он мне доверится? — усомнилась Даниэль. — Я уже пару лет с ним не общаюсь…

— Не знала, что вы рассорились, — мимоходом произнесла Лейла и нахмурилась, прислушавшись к себе. — Малыш сегодня активно пинается, — озадаченно заметила она, положив руку на живот.

— Мы не рассорились. Мы просто прервали общение, — уточнила Дэнни.

— Будет повод возобновить его, — не унималась Лейла. — Нехорошо, когда друзья затаивают друг на друга обиду… — назидательно произнесла она и прошептала: — Домой сегодня иди с ним.

1 2 3 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сад нерастраченной нежности - Мелисса Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сад нерастраченной нежности - Мелисса Джеймс"