Читать книгу "Дорога из роз - Дайан Левинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну это уж вы преувеличили. О том, что Пола, возможно, мне изменяет, знают лишь двое-трое. Да и не говорил я вашему отцу о том, зачем именно мне понадобился частный детектив.
— Хорошо. — Рич решил на время закрыть эту тему. — Расскажите мне обо всем подробно. Чем детальнее, тем лучше.
— Так вы беретесь за эту работу?
Рич замялся. Он еще не знал, как поступит. Ему страшно хотелось отказать. Во-первых, потому, что он не верил, будто отец мог дать постороннему человеку адрес детективной конторы, которую считал абсолютно убыточным предприятием. А во-вторых, Хэнк Андерсен, напыщенный и чванливый тип, совсем не нравился Ричарду.
Хэнк решил, что пауза слишком затянулась, снова полез в карман, и на сей раз в его руках оказалась чековая книжка. Что-то быстро черкнув в ней, он вырвал листок и отдал Ричу. Тот взглянул на цифру и сглотнул слюну: столько ему не посулили даже гангстеры, приходившие три месяца назад с предложением работать на них. Если бандитам Рич нашел в себе силы отказать (хотя пришлось прибегнуть к главному аргументу: дружбе с начальником полиции), то попросить уйти Хэнка Андерсена было куда сложнее. У Ричарда не было причин не браться за эту работу. Она сулила немалую прибыль. Дело-то, в сущности, плевое: нужно всего лишь последить за чужой женой. Однако браться за это все равно не хотелось.
— Слишком мало? — удивленно спросил Хэнк, по-своему расценив молчание собеседника. — Я узнавал, сколько берут в известных конторах, и…
— Деньги ни при чем, — перебил его Рич. — То есть они важны, конечно. И сумма, которую вы предлагаете, вполне приличная. Однако когда я открывал детективное агентство, то пообещал себе, что не буду опускаться до таких сомнительных дел, как слежка за мужьями и женами.
— Я точно знаю, что вам не впервой этим заниматься.
Все-то ты знаешь, подумал Рич, раздражаясь. Уж больно умный.
Он еще раз посмотрел на фото, внимательно разглядывая все детали. Пола Андерсен казалась вполне счастливой. Она улыбалась, сверкая белоснежными зубами, глаза блестели… Либо ее устраивает нынешняя жизнь с мужем, либо у нее действительно есть любовник.
— Хорошо, я берусь за эту работу, — сказал наконец Рич. — Давайте теперь все обсудим…
Хэнк победоносно улыбнулся. Он уж было начал думать, что этот странный детектив все же откажет ему. А Рич в свою очередь поймал себя на мысли о том, что решил согласиться на эту работу лишь по одной причине: ему очень понравилась Пола Андерсен.
— Клянусь, я утюжила манжеты вашей блузки минут десять! Да посмотрите сами — она идеально выглажена! Ни складочки! И манжеты точно накрахмалены! — убеждала горничная свою хозяйку.
Пола отобрала у нее блузку и, прищурившись, принялась рассматривать манжеты.
— Ты же знаешь, я ненавижу, когда вещи мятые.
— Тогда не носите их! — огрызнулась горничная. — Пусть висят в шкафу, и тогда все будут довольны. Мне не придется утюжить одежду по пять раз на дню, а вы будете любоваться идеально выглаженными блузками и брюками.
— Очень смешно, — спокойно сказала Пола. — У тебя превосходное чувство юмора. А теперь иди и приготовь мне крепкий кофе.
Оставшись одна, Пола скинула халат, надела злополучную белую блузку с длинными манжетами, которые заворачивались до самого локтя, и темно-коричневые брюки. Отыскав на полке нужные туфли, Пола надела их и вышла из комнаты. Вместо того чтобы отправиться в столовую завтракать, Пола поднялась этажом выше, где властвовал ее муж. Там для него были оборудованы просторный кабинет, огромная библиотека и небольшая комната отдыха с удобным диваном, на котором Хэнк любил дремать после обеда. Вообще-то супруг запрещал Поле появляться на третьем этаже, однако она пренебрегала этим правилом.
Хэнк работал в кабинете. Пола остановилась в дверях и взглянула на мужа. Он ощутимо постарел в последнее время, хотя ему не было и сорока. Иногда ей становилось его невыносимо жаль, но это чувство пропадало мгновенно, стоило Хэнку что-нибудь сказать в своем излюбленном иронично-пренебрежительном тоне. Из-за проблем, связанных с бизнесом, мистер Андерсен не только быстро старел, но и становился брюзгой.
Через пару минут он наконец заметил жену. И, вместо того чтобы приветственно улыбнуться, как всегда делал раньше, скривил губы.
— Чего тебе?
— Как ты со мной разговариваешь?! — мгновенно вскипела Пола.
— Я просил не беспокоить меня, когда я работаю.
Пола глубоко вздохнула, задержала на пару секунд дыхание и, немного успокоившись, заставила себя ровно произнести:
— Я зашла спросить, не хочешь ли ты позавтракать вместе со мной.
— Может, и хочу, — сказал он, перебирая бумаги. — Но мне некогда.
— Я могу принести тебе завтрак сюда.
— У меня нет времени, Пола!
— Помнишь, когда мы только поженились, ты любил пить кофе вместе со мной в своем кабинете? — не сдавалась она. — И раньше я никогда не мешала тебе.
— А теперь мешаешь, — грубо произнес он и смерил ее презрительным взглядом. — Тебе, конечно, этого не понять. Ты никогда не работала и не знаешь, как тяжело возвращаться к делам, когда тебя постоянно отвлекают по пустякам.
— Мы совсем не общаемся, Хэнк.
— Мы ужинаем вместе.
Она поморщилась.
— Да, ужинаем… Но никогда вдвоем! Мы то идем на прием, то сами принимаем гостей. А мне хочется побыть с тобой! Только с тобой!
Он шарахнул по столу папкой с бумагами, которую держал в руках. Пола вздрогнула: она боялась его вспышек гнева. Не потому, что Хэнк становился неуправляемым, а потому, что в такие минуты она начинала его ненавидеть. Он говорил отвратительные вещи, когда сердился. Потом, конечно, просил прощения за свои слова, но Пола никогда их не забывала.
— Ты хоть понимаешь, что наши с тобой отношения катятся в пропасть? — сухо спросила она.
Он стрельнул в нее взглядом, полным подозрений.
— Ты нашла себе кого-то? У тебя любовник?
— Пока нет, но я уже начала задумываться над этим, — разозлилась она. — Раз уж мой собственный муж забывает о супружеских обязанностях и даже о банальной ласке.
Пола вышла из кабинета, хлопнув дверью, и спустилась вниз. На столе в гостиной уже стояла тарелка с бутербродами и кофейник. Горничная поправляла занавески на окнах, что-то напевая. Пола скрипнула зубами: у всех все хорошо, кроме нее самой!
Она отослала горничную, налила в чашку кофе и вышла на террасу. Погода была пасмурной, ветер теребил верхушки деревьев, накрапывал мелкий противный дождик. Пола, облокотившись о перила, застыла словно каменное изваяние. Семейная жизнь медленно, но верно превращалась в кошмар. Не заметить это было невозможно. Однако Хэнк старательно делал вид, что ничего необычного не происходит.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорога из роз - Дайан Левинг», после закрытия браузера.