Читать книгу "Прикосновение к красоте - Дина Аллен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она отпрянула. Взгляд серых глаз стал холодным.
— Попробуй еще только раз назвать меня «деткой» или «милочкой», и тогда несдобровать тебе! Понял? Меня зовут Кайра. Кайра Дуглас.
Коул удивленно поднял брови. Он не ожидал такого резкого отпора. Ишь ты! Надо бы ее проучить!
Спокойно отодвинув стакан, он внезапно схватил ее за руку, да так, что если бы она попыталась вырваться, то упала бы на стол. Торжествующе ухмыльнулся:
— Ну что, нервничаешь, мисс Дуглас? Да? Кивни мне, если да.
Как ни злилась Кайра, ей пришлось кивнуть.
— Вот и хорошо! — сказал Коул. — Не люблю, когда врут. Запомни.
В этот момент, глянув на ее ладонь, с удивлением заметил небольшие мозоли.
— Ого! Это ты заработала, проверяя тетрадки учеников?
— Я не учительница! — возразила она и закусила губу.
Ну да, рассказывай, злорадно подумал Коул. Нутром чую, что у тебя есть чему поучиться.
— Послушай, мне больно! — сказала Кайра.
Коул отпустил ее руку.
— Я предупреждал, что со мной шутки плохи.
Она встала, растирая затекшие пальцы.
— Намек понят. Но мне все равно нужна твоя помощь.
Черт возьми, вот упрямая! Схватить бы ее, да вышвырнуть из бара! Но Коул понимал, что это выглядело бы глупо. Что ж, если хочет, пусть торчит тут дальше, и резко встал со стула, показывая, что не намерен продолжать разговор. Однако, взглянув на нее, решил еще раз попробовать ее убедить.
— Слушай, не теряй зря времени. Неужели не ясно? Я не могу тебе помочь!
— Ты должен, — стояла на своем Кайра.
— Слушай, милоч… — начал он и запнулся. Она подняла брови и угрожающе посмотрела на него. Конечно, стоило бы подразнить ее еще и посмотреть, что из этого выйдет. Но Коул тут же отказался от этой мысли. Пора избавляться от этой девицы. — Мисс Дуглас, единственное, что я должен делать, это идти на сцену и играть. — Коул повернулся к ней спиной и взял саксофон.
— Ты же нашел Тоби Дженкинса! Да? — отчаянно крикнула Кайра ему вслед.
Коул помнил проклятого Тоби. Ну и что?
Он повернулся:
— Это такой темноволосый мальчишка, немного заторможенный?
Она радостно бросилась к нему:
— Да! Один из моих воспитанников! Его брат, Миллер, рассказал мне о тебе. Сказал, что ты играешь на саксофоне в баре где-то на Ки-Уэсте. Я все дыры тут облазила в поисках тебя. Ты мне нужен, чтобы спасти моего Пи Джи.
— Слушай, я не занимаюсь розыском потерявшихся детей. Тоби я нашел поздно вечером, когда тот рылся в куче мусора. Просто убедил его пойти домой и поесть там что-нибудь повкуснее. Вот и все.
— Тоби не умеет разговаривать! — с упреком заметила Кайра, знавшая обо всем этом гораздо больше. — Он, наверное, был жутко перевозбужден, когда ты его нашел. Но тебе удалось его успокоить, отправить домой. Вот поэтому ты мне сейчас и нужен. Тебе по силам то, что может не всякий. Я знаю, ты единственный можешь помочь в этом непростом деле. И повторяю, что заплачу.
Коул стоял и слушал. Ему бы уйти, но он почему-то не мог. У него не было ни малейшего желания помогать этой упрямой красотке. Переспать с ней — другое дело. Судя по глазкам и губкам, она может быть очень сексуальной, а вот какое тело скрывается под бесформенной одеждой — хорошо бы посмотреть… Коул приказал себе прекратить фантазировать. Не та она женщина, чтобы сразу прыгнуть в постель. За такую надо побороться. Правда, в этой борьбе есть особое наслаждение… Для обоих…
Он решительно вернулся к первоначальной теме.
— Послушай, то ты утверждаешь, что не училка, то говоришь о своих воспитанниках и учениках…
— Я не учительница. Я работаю в школе для слабослышащих детей. Брат Миллера Тоби учился там…
— Так. И что Миллер? — выпытывал Коул.
— Что с ним было? — уточнила она.
— Нет. Ты сказала, будто Миллер трепался обо мне. Так и что же он наговорил?
Несмотря на полумрак в баре, Коул заметил, что Кайра покраснела. Ему это не понравилось. Похоже, она что-то знает о его прошлом? Но что? Надо выяснить.
— А ну выкладывай! — потребовал он, наступая на Кайру.
Девушка прямо и решительно смотрела ему в глаза. И он понял: она ничего не скажет. Это хорошо. Ему не хотелось услышать из чужих уст то, что он сам про себя знал. Только раз уж начал эту игру, следует довести ее до конца. Стоит малость поприжать девчонку.
— Не уйдешь отсюда, милая, пока не скажешь. Ясно?
Кайра продолжала смотреть не мигая. Только в глазах ее перестали сверкать искорки.
Взглянув на ее полураскрытый рот, Коул потянулся к нему губами, словно хотел поцеловать. Кайра затаила дыхание.
Вдруг Коул сел за стол. Ногой придвинул другой стул и указал ей на него. Не сразу, но все-таки она подчинилась, села.
— Ну, так давай выкладывай. По порядку.
Опустив глаза, Кайра сказала:
— Я расспрашивала многих, пыталась выяснить, где ты живешь. Но это ничего не дало. Миллер только знал, что ты играешь на саксофоне где-то на Ки-Уэсте. И это все, что мне удалось узнать.
— А что еще ты хотела из него выудить?
— Да ничего. Миллер всегда провожал Тоби в школу, а после того случая только и говорил о тебе. Ты для него — супергерой.
Слушая девушку, Коул думал: черт бы ее побрал! Принесла нелегкая! Каким-то непостижимым образом она вдруг вдохнула в него интерес к жизни, разбудив в нем, казалось, давно умершие чувства. Как он ни сопротивлялся, его тянуло к ней.
— Запомни, я никогда не был и не буду героем.
— Понятно. В общем-то, я так и думала.
Коул не знал, удивиться ему или рассердиться. Но тут его внимание привлекло другое. Кайра не спеша облизнула языком губы. И это подействовало на него так возбуждающе, что снова вызвало бурю фантазий. Через силу он заставил себя слушать то, что она говорит.
— Я знаю, мальчишки всегда преувеличивают. Но я вспомнила все эти рассказы Миллера о тебе, когда случилось несчастье с Пи Джи. Он пропал, его не могут найти уже неделю. Я просто не знаю, что делать. Сама я не могу справиться. Мне необходима помощь. Особая помощь.
— Миллер сказал тебе, что я саксофонист. Так оно и есть. Что же дает тебе право намекать на какую-то особую помощь?
— Мне нужен человек, который умеет водить лодку ночью через рифы…
— Кто? Кто тебе нужен? — поразился Коул, но не стал продолжать, боясь ненароком выдать себя. Неизвестно, насколько она в курсе.
— Я просто слышала, что ты вроде умеешь водить лодку.
— От кого?
— От местных жителей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прикосновение к красоте - Дина Аллен», после закрытия браузера.