Читать книгу "Остаться в живых - Деон Мейер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
М. Да.
У. Ну вот, пользуйтесь случаем.
М. Где гарантии, что нас не подслушивают?
У. Согласно Уголовному кодексу полиция должна заранее проинформировать вас о том, что допрос будет записываться.
М. Ха!
У. Мистер Мохаммед, так что вы хотели мне сообщить?
М. Я требую неприкосновенности.
У. Вот как?
М. И гарантий конфиденциальности.
У. Вы не хотите, чтобы члены ПАГАД[1]знали о том, что вы заговорили?
М. Я не член ПАГАД.
У. Входите ли вы в группировку МПНЛ?[2]
М. Я требую неприкосновенности!
У. Являетесь ли вы членом «Квиблы»?[3]
(Неразборчиво.)
У. Мистер Мохаммед, я могу попробовать договориться о смягчении вашей участи, но, разумеется, никаких гарантий вам не дам. Насколько мне известно, улики против вас неопровержимы. Если ваши сведения чего-то стоят, не смогу обещать вам более того, что постараюсь вам помочь…
М. Я требую гарантий..
У. В таком случае, мистер Мохаммед, прощайте. Удачи в суде!
М. Дайте мне…
У. Я зову следователей.
М. Подождите…
У. Всего хорошего, мистер Мохаммед!
М. Инкукулеко.
У. Что, простите?
М. Инкукулеко.
У. Инкукулеко?
М. Он существует.
У. Не понимаю, о ком вы.
М. Тогда почему вы снова садитесь?
Какой-то юнец высунул голову из окошка маршрутного такси, насмешливо погрозил Тобеле Мпайипели пальцем и, смеясь, оскалил крупные белые зубы.
Тобела прекрасно понимал, в чем дело. Он довольно часто видел свое отражение в витринах магазинов — чернокожий великан на крошечной «хонде-бенли», храбро пыхтящей под его тяжестью. Колени почти касаются руля, длинные руки изогнуты под острым углом, на голове — непропорционально огромный защитный шлем, закрывающий лицо.
Ну и зрелище! Карикатура.
В первые недели он очень стеснялся — вдобавок к тому, что ему еще только предстояло научиться ездить на мотоцикле. Он ездил на нем на работу и домой по оживленному шоссе № 2. Сначала он чувствовал себя неуклюже и неуверенно. Но, как только он овладел основными навыками, научился обходить грузовики, полноприводные джипы и автобусы, вклиниваясь между ними в пробках, он оценил преимущества своей малышки, а насмешливые взгляды и жесты перестали его смущать.
Постепенно он начал получать удовольствие от езды на мотоцикле: пока раздосадованные владельцы навороченных машин сидели, как в ловушке, в бесконечных пробках, он лавировал в проходах и вырывался вперед.
Прочь из Кейптауна! Курс на Гугулету. К Мириам Нзулулвази.
И к Пакамиле, который наверняка ждет его на углу улицы, а последние тридцать метров до дома бежит наперегонки с мотоциклом. К семилетнему мальчику, молчаливому, большеглазому, серьезному — в мать. Добежав до дома, он терпеливо ждет, пока Тобела снимет шлем и отстегнет коробку, в которой возил на работу обед, положит большую руку ему на голову и скажет: «Здравствуй, Пакамиле!»
Мальчик, как всегда, ошеломит его своей улыбкой, а потом бросится ему на шею — волшебный миг, который повторяется каждый день. И он войдет в дом и пройдет на кухню, к Мириам. Она никогда не сидит сложа руки — готовит, стирает, моет… Высокая, стройная, сильная и красивая женщина поцелует его и спросит, как прошел день.
Мальчик будет терпеливо дожидаться, пока он закончит разговаривать и переоденется. Потом, наконец, прозвучат заветные слова: «Пошли на огород».
Они с Пакамиле пройдутся по дворику, осмотрят посадки, обсудят, как что растет. Сладкая кукуруза уже завязывается в початки, поспевает фасоль, которую называют «лентяйкой» («На кого это ты намекаешь?» — шутила, бывало, Мириам). Неплохо растут морковь, кабачки, орех серый. Радуют глаз дынные плети. Для пробы они выдернут из земли одну морковку.
«Еще маленькая!» Пакамиле вымоет морковку, покажет матери и сгрызет сырой и влажный корнеплод. Они проверят, нет ли вредителей, осмотрят листья — не поражены ли какой болезнью или грибком. Говорить будет он, а Пакамиле будет серьезно кивать и впитывать знания, не сводя с Тобелы своих огромных глаз.
«Малыш без ума от тебя», — уже не раз говорила ему Мириам.
Тобела это знал. Он сам был без ума от мальчика. И от нее. От них.
Но, чтобы к ним попасть, надо успешно преодолеть все препятствия и ловушки, подстерегающие водителей в час пик: таксистов-камикадзе, нахальные «танки»-джипы, автобусы, изрыгающие облака вонючего дыма, безбашенных молодых яппи на «ауди», которые виляют из полосы в полосу, не глядя в зеркало заднего вида, ржавые старые пикапы обитателей рабочих поселков.
По пути надо заехать в «Пик энд Пэй», купить фунгицид для ореха серого.
Потом домой.
Директор улыбался. На памяти Янины Менц он улыбался всегда.
— Что за неприятности?
— Они связаны с Джонни Клейнтьесом, сэр. Вот, послушайте сами. — Она поставила ноутбук на директорский стол.
— Сядьте, Янина. — Директор по-прежнему добродушно, обаятельно улыбался; взгляд добрый, как будто он беседует с любимой дочерью.
Какой он маленький, невольно подумалось ей. Он маленький для зулуса, маленький для такой огромной ответственности. Но одет, как всегда, безупречно — белая рубашка резко контрастирует с темной кожей. Темно-серый костюм — олицетворение хорошего вкуса. Одежда сглаживает физическое уродство. Когда он сидит к ней лицом, его горбик почти незаметен. Менц подвела курсор к нужному месту и щелкнула мышью.
— Джонни Клейнтьес, — сказал директор. — Старый мошенник!
Он нажал несколько клавиш, и они услышали мужской голос, слегка искаженный в записи.
— Это Моника? — Голос без акцента, но явно принадлежит чернокожему.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Остаться в живых - Деон Мейер», после закрытия браузера.