Читать книгу "Жестокий роман. Книга 2 - Пенни Винченци"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре Хлоя решила побольше разузнать о своей сестре, которая внезапно заняла очень важное место в ее жизни. Может, спросить об этом мать? Захочет ли и сможет ли Каролина рассказать ей все, что знает? А что, если поделиться с Пирсом? Вдруг он поможет ей?
Хлоя уже хотела было спуститься и поговорить с мужем, но тут зазвонил телефон. Пирс снял трубку, о чем-то долго беседовал, а потом пришел к жене и сообщил, что звонил Дэвид Монтегю с радостной новостью;
«Леди из Шалотта» выдвинута на соискание первой премии как лучший мюзикл в театре «Варьете».
Вскоре Пирс опять улетел в Нью-Йорк на три недели, а Хлоя в это время с радостью обнаружила, что она снова беременна. Поэтому судьба Флер и ее отца отодвинулась на задний план. В конце концов, подумала она, они не имеют никакого отношения к ее жизни.
Джо долго еще сидел за столом, уставившись на телефонный аппарат. Разговор с Хлоей очень встревожил его. Где она отыскала эту книгу? Потом Джо вспомнил, что видел ее в библиотеке Пирса. Да, конечно, Хлоя нашла его книгу именно там.
Флер не спеша просматривала последнее издание журнала «Харпсрс базар», пытаясь найти там одну из реклам «Джулианы». Был холодный и мрачный ноябрьский день. Внезапно Флер увидела под одной из фотографий в разделе светской хроники подпись: «Хлоя Виндзор». Затем она прочитала: "Хлоя Виндзор, очаровательная рыжеволосая жена английского актера и режиссера Пирса Виндзора, снята здесь со своей новорожденной дочерью Пандорой. Миссис Виндзор, известная несколько старомодными взглядами на материнство, утверждает, что для нее нет большего счастья, чем быть матерью большого семейства и хозяйкой дома.
Снимок сделан в ее лондонском доме, где она позировала в превосходном белом бальном платье фирмы «Белвил Сассун». Не менее замечательное платьице Пандоры было доставлено из Белого дома".
Флер вздрогнула, как от удара. Возможно ли это?
Нет, невозможно. Скорее всего это невероятное совпадение. Немыслимо представить себе, что это та самая Хлоя. Нет. Хотя… Впрочем, это имя весьма распространено в Англии. Но ведь она никогда не видела фотографии Хлои. Да и не хотела видеть. Она даже запрещала Джо рассказывать о ней. Эта женщина довольно симпатичная. Джо часто говорил, что у нее милая и несколько старомодная сестра. И здесь написано то же самое, хотя она не кажется старомодной. По крайней мере внешне. Когда же он говорил ей об этом? Много лет назад. Нет, нет, этого не может быть. А как же ее волосы? Джо утверждал, что у Хлои такие же волосы, как и у Каролины, рыжевато-золотистые. Боже мой! Ну и что? Это тоже может быть совпадением. В Англии немало женщин с такими волосами. А имя?
— Пеппи, — сказала, она нарочито равнодушно. — Пеппи, ты знаешь девушек с именем Хлоя?
— Кажется, нет, — отозвалась та. — А что? Что с тобой? Ты ужасно выглядишь.
— Ничего страшного, — успокоила ее Флер, хотя и в самом деле чувствовала себя плохо. Необходимо выяснить все насчет этой фотографии. Она должна это сделать и поскорее убедиться в том, что это лишь совпадение.
Еще часа три Флер сидела как в трансе, не находя в себе сил сосредоточиться на работе. Она все же попыталась придумать текст рекламы туши для ресниц, но из этого ничего не получилось.
Когда все ушли домой, она сняла трубку и позвонила Джо в Лондон.
— Джо? Это Флер.
— Я уже догадался, — настороженно сказал он. — Как поживаешь?
— Прекрасно. Джо, извини за беспокойство, но мне нужно срочно выяснить у тебя кое-что. Хлоя действительно вышла замуж за старого Пирса Виндзора?
— Да, — ответил Джо после паузы. — Это так, хотя я не назвал бы его старым.
— Мне он показался очень старым на фотографии, — заметила Флер. — Когда же это произошло?
— Чуть больше года назад, — сказал Джо, пытаясь понять причину ее любопытства.
— Очень мило. — В голосе Флер прозвучало раздражение. — Э-э-э.., это, конечно, глупый вопрос, но почему никому в голову не пришло сообщить мне об этом?
Все-таки она моя сестра.
— Понимаешь, Каролина думала.., то есть… — Голос Джо стал едва слышен, а потом и вовсе умолк.
— Ах да, Каролина, конечно, решила, что меня это не касается. Ведь я не член ее семьи. Какого черта он корчит из себя гения? Каролина сказала ему обо мне?
— Нет, по-моему, не сказала, — встревоженно проговорил Джо.
— Теперь ясно, — задумчиво заметила Флер. Ей почему-то стало так плохо, что она чуть не потеряла сознание. Взяв чашку с остывшим кофе, она сделала большой глоток и почувствовала, что комната поплыла перед ее глазами.
— Флер, с тобой все в порядке? — заботливо спросил Джо. — Мне очень жаль, что это расстроило тебя.
— Ничего страшного, Джо, — сказала Флер, стараясь преодолеть душевную боль, вызванную этим разговором. Как он мог так поступить? Она всегда считала его чутким и отзывчивым. — Со мной все в порядке. Не беспокойся, Джо. Я совсем не расстроилась. Да и с чего мне расстраиваться?
— Флер, — прервал ее Джо. — Флер, это совсем…
— Я не хочу обсуждать сейчас этот вопрос, — отрезала она и положила трубку.
Флер долго еще сидела за столом, разглядывая фотографию. Теперь она хотя бы знала, как выглядит ее сестра. Все эти годы Флер часто думала о Хлое, но та оставалась для нес безликим существом, волею судьбы обладавшим всем тем, чего она сама была лишена. Иногда она казалась Флер врагом и только сейчас обрела индивидуальность. Хлоя была прекрасно одета, жила в великолепном доме и воспитывала ребенка. Но как она получила все это — дом, роскошную одежду, любовь знаменитого актера, ощущение безопасности, заботу?
Это был главный приз девушки, которой посчастливилось родиться и вырасти в нормальной семье, с отцом и матерью. Теперь понятно, почему они не сказали ей о существовании Флер. Это омрачило бы ее беззаботное существование. Да и от Пирса Виндзора они скрыли это по той же причине. Это могло заставить его отказаться от брака с Хлоей.
Флер представила себе, что было бы, если бы ее пригласили на свадьбу. Огромный сельский дом Каролины, прекрасно одетые, улыбающиеся гости, счастливые молодожены, радостное лицо Хлои. Флер внесла бы дисгармонию во все это, и одно ее присутствие испортило бы им торжество. Нет, конечно, они не могли известить Флер о свадьбе сестры, как, впрочем, не могли и сообщить никому о ее существовании.
— Придет день, — тихо сказала Флер, глядя на фотографию, — когда я все-таки доберусь до тебя. И тогда мы поквитаемся.
Незадолго до Рождества Пирс сказал Хлое, что снова должен отлучиться.
— Прости, дорогая, это всего на несколько дней.
Мне нужно срочно обсудить с одним продюсером в Лос-Анджелесе идею, которая недавно появилась у меня.
Отличная идея, признаюсь, но я не хочу об этом говорить, пока не вернусь. Ты же знаешь, как я суеверен.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жестокий роман. Книга 2 - Пенни Винченци», после закрытия браузера.