Читать книгу "Эндана - Галина Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Монарх посмотрел на Сверкающий. Водопад, хоть и находился довольно далеко, хорошо просматривался с этой стороны дворца, и Аттис часто любовался им по вечерам, когда скала окрашивалась в оранжевый цвет, а падающая вода загоралась кровавыми бликами заходящего солнца.
Аттис сцепил руки за спиной и отрицательно качнул головой, словно давая ответ невидимому собеседнику.
Нет, проблемы Варнабы не связаны с загорным народом, что-то другое пригнало в неурочный час добропорядочных соседей. Возможно, все намного проще? У правителя Варнабы Хоса Первого есть два неженатых сына, а у Аттиса как-никак – три дочери. Самая маленькая, конечно, не в счет, да и две других слишком молоды, но о династических браках принято договариваться за много лет вперед.
Король вздохнул – расставание с детьми, даже весьма отдаленное, не представлялось радужным событием, какие бы политические выгоды оно ни сулило.
– Сир, – размышления владыки Энданы снова прервал секретарь, – королева просила передать вашему величеству, что ждет вас.
Аттис улыбнулся и поспешил на встречу к любимой женщине, мысленно обещая себе, что никогда не принудит дочерей к немилому браку.
Не успели шаги утихнуть, как из-за дальней колонны показалась проказливая мордашка младшей дочери короля.
Значит, в малом зале!
Леа нахмурилась, в точности как отец.
Несомненно, она найдет, где спрятаться, если побежит немедленно!
Малый зал, предназначенный для неофициальных визитов, не удивлял роскошью, зато гости чувствовали себя в его уютных креслах вполне комфортно. Так же как и за большим столом, размеры которого убеждали в том, что визитеры не уйдут голодными.
Огромные окна пропускали много света в комнату, и он, проходя через стекла витражей, ложился причудливым цветным узором на мраморную мозаику пола, веселя души людей.
Но раньше очередных гостей и даже раньше служанок, обязанных провести последние приготовления, в зал проник незваный гость, которому полагалось находиться совсем в другом месте. Тяжелая ткань портьер, украшенная искусным золотым шитьем, колыхнулась, мелькнула маленькая нога в атласном башмачке: за занавесью завозился невидимый шпион, устраиваясь для долгого ожидания.
Принцессе нравилось играть в разведчиков, которые состояли на службе у дяди Риккведа, младшего брата короля. Такие серьезные, в темных плащах, они изредка появлялись во дворце, чтобы потом надолго пропасть, оставив за собой пряный аромат леса и далеких стран.
Двигались воины с бесшумной грацией хищников, и как ни пыталась девочка, ей так и не удалось подобраться послушать – о чем они разговаривают с ее отцом или дядей. Зато во всех остальных случаях… Трудно сосчитать, сколько раз принцесса незаметно присутствовала на тайных заседаниях!
В общем-то скучное занятие: разговоры взрослых такие обыденные и такие долгие, что пару раз принцесса засыпала в своих тайниках.
Девочка снова завозилась в сомнении: может, лучше побежать на конюшню и посмотреть, как устраивают грифонов? А если удастся – погладить их.
Леа уже приготовилась выбраться, но дробный топот множества пар башмаков заставил ее снова замереть. В зал впорхнула стайка служанок, а за ними проковыляла, шаркая косолапыми ногами, степенная нянюшка Рива – бессменная наседка подрастающих детей Аттиса. Она отлично знала характер своей воспитанницы и где стоит ее искать.
С сокрушенным видом, не переставая ворчать, няня принялась осматривать возможные укрытия, не поленившись встать на колени и заглянуть под диван.
Леа затаила дыхание: если ее найдут, то прощай конюшня! Старуха сразу потащит свою подопечную мыться, и тогда она, конечно, пропустит самое интересное.
А няня подходила все ближе и ближе: вот она уже отдернула соседнюю портьеру…
Но тут, к счастью для ее высочества, уборка закончилась, служанок в срочном порядке выпроводили вон, и Риве пришлось уйти вместе с ними, освободив зал для благородных гостей.
Девочка осторожно раздвинула портьеру, чтобы видеть комнату. Массивные двустворчатые двери распахнулись, и в залу вошли в сопровождении секретаря степенные темнобородые мужчины в длиннополой одежде.
Вздох глубочайшего разочарования вырвался у принцессы, и она торопливо прихлопнула рот ладошкой – Леа узнала этих мужчин. В прошлый раз они очень долго и нудно вели разговор с министром торговли о товарах и пошлинах. Это было так скучно, что принцесса в конце концов заснула в своем тайнике. А няня подняла из-за пропажи воспитанницы настоящий переполох, и девочке здорово досталось от мамы.
Да, лучше пойти на конюшню!
Леа уже хотела выскочить, но вошел отец. Путь к отступлению оказался отрезан.
* * *
– О, величайший из королей. – Послы правителя Варнабы дружно согнули спины в низком поклоне. – Да простит нас солнцеликий Хаар за недостойное поведение рабов его, явившихся искать вашей милости в столь неурочный час по воле злого рока.
Послы поклонились еще ниже, сложившись почти пополам.
– Многие века дружьбы между нашими странами оставляют нам надежьду на великодушие мудрейшего из королей, – теперь голоса послов звучали сдавленно: трудно нормально говорить, если спина скручена в бараний рог.
Только природная сдержанность позволила Аттису не показать удивления – никогда еще на его памяти послы Варнабы не отступали от своих, утвержденных «божественными свитками», церемоний. Их бесконечно длинные, полные цветистых иносказаний приветствия вызывали нервную зевоту у подданных Аттиса и служили отличным поводом для шуток. Соблюдение этикета являлось неотъемлемой частью натуры любого жителя Варнабы, казалось, они впитывали его с молоком матери.
Видно, тревожные новости принесли нежданные гости, раз решили отойти от своих традиций.
– Я принимаю извинения, несомненно, у вас веская причина просить срочной аудиенции.
После этих слов варнабцы разогнулись, но до конца не выпрямились, став похожими на вторую руну энданского алфавита. Его величество подавил вздох, поймав себя на мысли, что не прошло и пяти минут, а он уже устал от показного подобострастия.
Король сел за стол, жестом пригласив гостей последовать его примеру. Однако послы, вопреки ожиданиям, не спешили присоединиться к правителю, а в нерешительности топтались на месте и переглядывались. Наконец один из них осмелился сказать:
– О король, всему миру известно – ваше милосердие больше Великого океана, но мы не имеем на него права. Ведь, к нашему неискупимому позору, мы принесли дурные вести!
Варнабец снова замолк, потупив взгляд. Аттис Второй нетерпеливо махнул рукой, требуя продолжения.
– Цветущая Варнаба, родина наших отцов и детей, завоевана. Крылатые любимцы Солнцеликого, способные лететь быстрее ветра, спасли нас от этой орды нечестивой саранчи. Но теперь она двигается к вашим границам. О благороднейший и мудрейший из королей, мы смиренно просим убежища и умоляем сохранить наши жизни!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эндана - Галина Ли», после закрытия браузера.