Читать книгу "Упоение любовью - Бетти Райт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, ящерица могла уползти куда угодно. По всей комнате почте до потолка громоздились кучи папок с документами. Где-то между ними и ползал первопроходец Мартин.
— Тони прикончит меня, если узнает, — простонала Кейт.
— Мы отыщем… — попыталась успокоить ее Шелли.
— Не нужно было приносить ящерицу на работу.
— Едва ли у тебя был выбор, — возразила подруга.
Действительно, выбора у нее не было. Когда Кейт утром повела Тони в школу, то уже на подходе вдруг заметила, что в портфеле мальчика что-то шевелится. И мгновенно поняла, в чем дело. Ее охватил ужас.
— Ты не можешь брать с собой Мартина в школу!
— Нет, могу! — воспротивился племянник. — Дома он будет скучать по мне.
— Но ведь остальные дети… — вздохнула Кейт.
Ей слишком хорошо было известно, что творилось в школе. Да и к директору ее вызывали совсем недавно, на прошлой неделе…
— Тони обижают старшие ученики, — пожаловалась тогда Кейт, поскольку мальчик вернулся домой с очередным синяком под глазом.
— Такого обидишь! — с сомнением покачала головой директор. — Поверьте, мы делаем все, что в наших силах. Большинство ребят его возраста не суют свой нос куда попало, и держатся подальше от неприятностей. Но, даже несмотря на то что Тони вдвое меньше любого третьеклассника, он не дает себя в обиду. Поэтому не волнуйтесь, с ним ничего не случится. Впрочем, ваше беспокойство я вполне разделяю. И со своей стороны обещаю, что мы будем лучше присматривать за мальчиком.
Однако присмотр, по мнению Кейт, по-прежнему оставлял желать лучшего: Тони продолжал являться домой с синяками. Сейчас он вздумал захватить с собой ящерицу, но в школе наверняка найдутся желающие отобрать ее у него. Или просто раздавить. Кто знает, что произойдет после этого?
— Теперь уже слишком поздно нести Мартина обратно домой, — сказал Тони, упрямо выставив вперед подбородок.
Действительно, такая прогулка туда-обратно была чревата серьезным опозданием на уроки. Вот и пришлось ей забрать ящерицу на работу. К тому же у самой Кейт на десять утра была назначена встреча, отменить которую она бы просто не успела. С этой занудой Джилдой Стивенсон. Поэтому и пришлось везти с собой коробку под мышкой… И вдруг теперь эта коробка оказалась пуста.
— Тони никогда не простит мне, — причитала она, пока обе девушки ползали на коленях, заглядывая под папки и тумбочки.
— Простите? — послышался сверху голос Джилды, причем отнюдь не веселый и не беззаботный. — Насколько я понимаю, вы ищете какую-то ящерицу? Но я хотела бы задать вам еще пару вопросов…
Господи! Она опять здесь! — Кейт чуть не выругалась вслух, но вовремя сдержалась.
Вслед за Джилдой в приемную вошли две уборщицы.
— Да, именно. Ищем ящерицу Тони, — уточнила Кейт. Выпрямившись, она смахнула темные пряди с лица и начала отодвигать от стенки многоярусную полку с документами. — Подождите немного, пожалуйста…
— Я не могу ждать из-за какой-то там ящерицы! — раздраженно заявила Джилда Стивенсон.
Тогда в дело вступила Шелли. Пока Кейт яростно двигала мебель, как будто от этого зависела вся жизнь, ее подруга поднялась и шагнула вперед, уперев ладони в бедра. За те несколько недель, которые Кейт проработала в агентстве, они с Шелли успели подружиться, и та готова была защищать коллегу от кого угодно.
— А вы знаете, кто такой Тони? — вызывающе громко спросила она.
— Нет, конечно же нет, девушка, — удивилась Джилда. — А почему я, собственно, должна знать об этом?
— Вы знали об ужасной трагедии, которая произошла около года назад? — продолжала напирать Шелли. — Когда в национальном парке Боденбок с обрыва слетел экскурсионный джип? В этой катастрофе все сразу же погибли, за исключением маленького мальчика…
— Как, неужели Тони и есть тот самый ребенок, о котором вы говорите? — ужаснулась Джилда.
— Вот именно. И он приходится Кейт племянником.
— О Боже!
— А несколько минут назад мы потеряли ящерицу, к которой он очень привязан.
Наступила мертвая тишина. Некоторое время обе уборщицы и Джилда переваривали тяжесть своего греха, состоявшего в равнодушии, а потом все дружно присоединились к Кейт и Шелли в поисках улизнувшего неизвестно куда земноводного.
Не подозревая о драме, разыгравшейся в его офисе, Эрик Уилсон вдруг начинал испытывать странное беспокойство.
Поначалу все складывалось как нельзя лучше. Утром позвонила его давняя клиентка, Кэтрин Эддингтон, чем несказанно удивила его.
— Я слышала, что Алан Маклеод подумывает о покупке недвижимости на побережье. Скажу прямо, немного вокруг людей, которых мне лично хотелось бы рассматривать в качестве потенциальных покупателей моего имения, но Алан как раз один из них. Мой отец ведь когда-то сотрудничал с твоим дедом, Эрик, поэтому, думаю, ты мог бы связаться с мистером Маклеодом от моего имени. Если он заинтересуется покупкой, я, так и быть, продам ему и дом, и все прилегающие земли. Ты ведь хочешь получить свои комиссионные? Вот и действуй!
Хотел ли он заработать комиссионные? Да такая роскошная сделка может вообще обеспечить на всю жизнь! — размышлял Эрик, все еще не веря своим ушам.
После недолгих раздумий он позвонил адвокату Алана Маклеода. И теперь мистер Маклеод собственной персоной здесь, в его скромном офисе. Бизнесмен был одет в дорогой итальянский костюм, в его холодном взгляде, сдержанных жестах угадывалась скрытность и расчетливость. Такой своего не упустит! Он терпеливо ждал, когда Эрик Уилсон перейдет к деталям предстоящей сделки. Но проблема заключалась в том, что Эрик пока не мог этого сделать. Поэтому он изо всех сил старался потянуть время.
— Интересующая нас недвижимость находится на Западном побережье, в ста милях к северу от Кейптауна, — сообщил он Алану и пришедшему с ним адвокату. — Сегодня пятница. На выходные у меня, к сожалению, намечен ряд встреч. Вы смогли бы отправиться туда в понедельник?
— Полагаю, у вас есть фотографии дома и прилегающих к нему территорий, — проговорил адвокат Рассел Мендес, не скрывая своего неудовольствия.
Как и Эрик, мистер Мендес был застигнут врасплох неожиданной сделкой, но у него были свои причины для раздражения. В бухте Плеттенберг на юге он присмотрел отличный и очень дорогой особняк и уже почти уговорил Маклеода съездить туда. Мендес выступал здесь негласным посредником и ожидал выручить кругленькую сумму за эту сделку. К сожалению, его секретарь взяла трубку и собственноручно сообщила Алану о недвижимости, которую рекомендовала Кэтрин Эддингтон. Глупая женщина! Теперь адвокат пребывал в мерзком настроении, и тактика Эрика, тянущего время, лишь усугубляла его.
— Позвоните нам, когда у вас на руках будет вся информация, — отрезал адвокат. — Если бы я только знал, что вы даже не можете предоставить нам снимки имения, то мы бы сюда никогда не приехали. Вы вынуждаете мистера Маклеода тратить впустую его драгоценное время.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Упоение любовью - Бетти Райт», после закрытия браузера.