Читать книгу "Добро пожаловать в кошмар - Матильда Старр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот, в общем, до свидания, – подытожила я нашу встречу. – Пользуйтесь на здоровье и не болейте.
Я поспешила к выходу, но не успела выйти из комнаты, как почувствовала, что на плечо мне легла холодная ручонка. От неожиданности я вскрикнула и обернулась.
Старушка стояла рядом. Как только подобралась так неслышно?
– Куда ж ты так торопишься, красавица? Я же тебя даже отблагодарить не успела.
Она улыбнулась. Рот ее приоткрылся, обнажив длинный клык. Возможно, это был ее последний зуб. По крайней мере, других я не видела, и от этого он казался особенно страшным.
– Скушай яблочко. – Ведьма вложила мне в ладонь откуда-то появившийся в ее руке гостинец. И я, как завороженная, сжала его пальцами. – Вот и славно…
Развернувшись, она затопала к своему креслу.
Я же, не мешкая больше ни минуты, вылетела из дома как ужаленная. И только когда страшный забор-частокол оказался далеко за спиной, остановилась, чтобы перевести дух.
Яблоко по-прежнему лежало в моей руке. Стоит признать, выглядело оно великолепно. Темно-красное, блестящее, налитое. Тут же захотелось вонзить в него зубы и почувствовать, как сладкий ароматный сок заполняет рот. Учитывая, что в последний раз я ела во время обеденного перерыва и то на ходу и мимолетом, это желание было вполне объяснимо.
Но какое-то тревожное иррациональное чувство мешало мне накинуться на этот дивный плод.
«Ничего у этой ведьмы не бери», – вспомнила я слова Маринки.
И тут же усмехнулась – уж от меня не дождетесь, чтобы я поверила в ведьм и начала рассказывать сказки про дядь Лёнин приворот. Бабка, конечно, с приветом. Но в своем почтенном возрасте имеет право почудить. Сейчас, на достаточном расстоянии от ее дома, все это не казалось мне таким уж жутким.
Я еще раз посмотрела на яблоко и швырнула его в кусты. Наверняка же немытое. Проклятье, может, и не подхвачу, а вот инфекцию – в два счета.
Румяный плод закатился под лист лопуха и замер. А я достала телефон. Связь здесь, вопреки моим страхам, была, и я сразу же набрала номер Маринки.
– Буду у кинотеатра через час, – отрапортовала я. – Живая, здоровая, без венца безбрачия, порчи и сглаза.
Глава 2
Фильм оказался на редкость хорошим, Маринка в конце даже всплакнула. Я тоже была под впечатлением и уже дома, лежа в кровати, представила себя на месте героини. Все шло к тому, чтобы во сне этой ночью меня терзали лишь любовные страсти. Но что-то пошло не так.
– Добро пожаловать! – услышала я скрипучий голос ведьмы, прорвавшийся откуда-то из темноты.
И тут же увидела себя в той самой избушке на Распутице. Только сейчас она стала как будто бы другая: огромная и нарядная что ли. Внутри было полно нечисти, и все они дружно отплясывали, хаотично проносясь в диком хороводе у меня перед глазами.
– Явилась! – донесся до меня чей-то визг, и тут же все затопали, запрыгали, загоготали с новыми силами.
Стены хлипкого домика от такого напора затряслись, норовя рухнуть.
– А-а-а! – изо всех сил заорала я и проснулась от собственного крика.
После пары глубоких вздохов стало лучше. Я по-прежнему находилась в своей комнате. Вот только ее всю заливал призрачно-бледный лунный свет.
– Ну, естественно, – раздраженно пожала я плечами. – При таком освещении только кошмары и будут мучить.
Я подошла к окну, чтобы задернуть штору. Луна в эту ночь была необычайно огромной, как будто кто-то приблизил ее к Земле на пару десятков километров. Спокойно и уверенно она заливала наш городок серебристым сиянием, превращая его из обычного провинциального местечка в волшебный край.
Жаль, любоваться этой картиной было некогда. Мне, между прочим, на работу к девяти.
Я решительно задернула штору, и комната тут же погрузилась в кромешную тьму. Вернувшись в кровать, я тут же снова провалилось в сон. И…
Избушка, в которой я снова оказалась, на этот раз шаталась и ходила ходуном. Нечисти в ней прибавилось. Все топали, прыгали, гоготали и орали. Кто-то неистово стучал в барабаны, им вторил какой-то разудалый струнный инструмент. Кажется, гусли.
– Да что же вы тут празднуете такое! Мне спать надо! – рявкнула я. И нечисть сразу притихла, а потом и вовсе растворилась. Мне наконец удалось забыться глубоким сном без сновидений.
И, конечно же, я проспала.
Словно ошпаренная вскочила за полчаса до начала рабочего дня и, наскоро одевшись, выбежала на улицу. Благо, идти было недалеко, всего-то на соседнюю улицу. Если не буду задерживаться, домчусь за пять минут.
Выйдя из подъезда, я остановилась. Странное ощущение, будто кто-то на меня смотрит, заставило обернуться. Я повернула голову и встретилась взглядом с огромным черным котом. Он с ленивым интересом рассматривал меня, сверкая зелеными глазами.
– Прости, котик, колбаски у меня с собой нет, – развела я руки. – Вечером приходи, угощу чем-нибудь.
Кот фыркнул так, словно пытался не рассмеяться. Только хохочущих Мурзиков мне не хватало в добавок ко всем ночным кошмарам.
– Пойду я, не то опоздаю, – зачем-то пояснила ему и припустила в сторону магазина.
Сворачивая на перекрестке, я оглянулась, и снова увидела того же черного кота. Он шествовал, высоко задрав хвост, и даже не смотрел в мою сторону. Но мне отчего-то показалось, что шел он именно за мной.
– Брысь, брысь, – цыкнула я в его сторону. – Вечером за колбасой приходи.
Еще не хватало, чтобы этот бродяга за мной увязался. Лизавета уж точно меня не похвалит за то, что я блохастого с собой приведу.
Но наглый зверь даже не думал отставать и вальяжно вышагивал за мной до самого магазинчика. Я быстренько протиснулась в дверь, следя, чтобы он не проник за мной и тут же ее захлопнула.
– Иди к другим приставай, – крикнула я ему на всякий случай. – А я передумала, даже вечером тебе колбасы не дам!
Казалось бы, на этом в истории с котом поставлена точка. Но, выглянув в окно, я увидела, что зверь удобно устроился под деревом и довольно жмурился, бросая время от времени взгляд на вход в магазин. На морде у него расплылось что-то вроде насмешливой улыбки.
Покажется же такое!
– Кофе, мне срочно нужен кофе! – выписала я себе рецепт и побежала в подсобное помещение. До открытия отдела оставалось еще минут пять, так что я все успевала. Да будут благословенны изобретатели растворимых напитков и электрических чайников!
Наспех приготовив напиток из порошка, я сделал глоток и нахмурилась. Любимый кофе сегодня был какой-то не такой. Он крайне неприятно пах и сильно горчил…
Гадость. Сейчас бы чайку, с травками… Иван-чай тот же…
Я чуть не поперхнулась. По-моему, раньше я понятия не имела, как выглядит иван-чай, и вообще, что он такое. Но тут вдруг явственно представился приятный, чуть терпкий аромат… Наверное, когда-то все-таки пробовала и забыла.
Мои мысли оборвал звон колокольчика на двери. К нам пожаловал посетитель. Пришлось отставить чашку и бежать в торговый зал, в который уже вплывала знакомая фигура.
– О, нет, – прошептала я, поняв, кто именно пожаловал ко мне в это ужасное утро.
Зараза Бегемотовна! Нет, конечно, ее на самом деле звали как-то иначе, прозвище придумали мы с Маринкой, хорошенько натерпевшись от этой дамы. Ее излюбленным хобби было ходить по магазинам и доводить продавцов до белой горячки. Собственно, за это, а также за особую грацию, с которой эта вполне хрупкая на вид дама роняла товары с полки, она и получила свое прозвище.
– Хорошо, что вы уже открылись, – протянула она, картинно кинув взгляд на витрину с настенными часами. Все они показывали одну минуту десятого.
– Мы всегда к вашим услугам, – я попыталась улыбнуться как можно шире.
Лизавета говорит, что любой человек для нас прежде всего покупатель, а потом уж человек. Поэтому обслуживать его надо с полной самоотдачей, невзирая на личностные качества.
Хотя стоило признать, что и покупатель из Заразы Бегемотовны вышел такой же, как и человек, – никудышный. Сколько я ее помнила, она ни разу ничего у меня не купила.
Я замерла, наблюдая, как она медленно обводит взглядом товарные ряды, выбирая, к чему бы придраться. Наконец ее взгляд остановился на полке с освежителями воздуха и лицо тут же просияло.
– А что, есть у вас аромат груши с жожоба? – спросила она, ехидно сверкнув глазами.
– Таких, к сожалению, нет, – признала я.
В глазах Заразы Бегемотовны блеснул азарт, который не сулил ничего хорошего.
– Вот ведь, у всех есть, а у вас нет, – она осуждающе покачала головой. – Ну да ладно, неси флакончики, буду выбирать из того, что есть.
Внутри меня начало закипать возмущение. Вот ведь знала я, что ничего она не купит, но, выдрессированная Лизаветой, все же выставила на прилавок перед вредной теткой ряд освежителей.
– Могу предложить «Прекрасную магнолию» или «Чудесную орхидею», – комментировала я. – Но лично вам я рекомендую «Морской бриз». Он самый мощный.
– Какая ж это магнолия, – она понюхала первый и сморщилась. – У нас на собачьей площадке и то лучше запашок. А эта ваша орхидея прокисшим борщом воняет. А что там с морским бризом? Фу-у… Да болото и то меньше смердит, чем это. Все у вас плохое и вонючее. Не из чего выбрать.
Она обвела взглядом полки:
– Убирайте освежители, давайте посмотрим часы… И кружки с тарелками!
О нет, только не тарелки! Разобьет же, а мне потом
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Добро пожаловать в кошмар - Матильда Старр», после закрытия браузера.