Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Вторая попытка для попаданки - Дарья Верескова

Читать книгу "Вторая попытка для попаданки - Дарья Верескова"

17
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 87
Перейти на страницу:
я даже скажу, что ты украла один из артефактов компании, тогда тебе гарантирована тюрьма. Поэтому будь послушной девочкой и посиди в комнате, пока я провожу Колетт.

— Ты не посмеешь, ублюдок. Мало того что ты мне изменяешь, так ещё и угрожаешь выкинуть на улицу, — я была на грани слёз от услышанного.

— Посмею, ещё как. Ведь твоя медицинская карта у меня, твои документы у меня, и у тебя нет никаких денег, — сказав это, Роберт схватил меня за локоть и отправил в спальню, где они только что предавались страсти, и запер за собой дверь.

Мое сердце, казалось, стучало только раз в минуту, но так оглушительно что я ничего не слышала, даже того что происходило в коридоре. Опустившись на пол, я свернулась калачиком и заплакала, не веря, что моя жизнь докатилась до такого.

Глава 1. Письмо во «Второй шанс»

На следующий день я решила взять выходной, сказав на работе, что плохо себя чувствую. И это была чистая правда: после ночи, проведённой в слезах, моё состояние оставляло желать лучшего.

Мой мир был разрушен.

Я оказалась в полной власти собственного мужа, который изменял мне. Скорее всего, его любовница также распускала сплетни обо мне на работе и он никак это не останавливал.

Я не заметила когда Роберт открыл спальню, но утром осознала, что могу свободно перемещаться по апартаментам. Сразу же проверила ящик с документами в кабинете, но так и не нашла там ни своей регистрации как мага, ни прописки, ни опознавательных документов, даже медицинской карты там не оказалось.

На кухонном столе муж оставил мне дневное содержание — сумму, которую он выделял мне на день. Собственных средств у меня не было, так как все они шли на покрытие долга за неудачное обучение в академии.

Очень хотелось Роберту, чтобы он засунул свои деньги куда подальше, но я не решилась. Мне нужно было спланировать свои следующие шаги, а для этого требовались деньги.

Этот день я провела, одетая в тонкую рубашку и длинную юбку, которые обычно носила дома при Роберте. Надеть корпоративную форму я не смогла — не после того, как его любовница высмеяла меня, не зная, что именно он настаивал на такой одежде.

На работе в таком виде меня не узнали. Мой руководитель посчитал что я очень больна, если так похудела только за один день. Но также он добавил, что завтра — последний день, чтобы прийти в себя, ведь предстоит ежегодное обслуживание артефактов второго уровня, заказанных государством. Без моей помощи команда не справится, требуется тщательная проверка контроллеров и датчиков на наличие нарушений.

Я стояла в просторном фойе компании, ожидая руководителя с документами, подтверждающими мой сегодняшний отгул. Мне нужно было передать их на приемную стойку, чтобы получить заветную свободу на весь день.

Со стороны главного входа раздался шум — в главное фойе вошел Максвэлл Фуллагар, вызвав несколько возгласов. Мужчина двигался быстро, смотрел строго перед собой и не обращал внимания на присутствующих, которые провожали его взглядами.

Сын главы нашей компании.

Настоящая знаменитость Астурии.

Человек с десятым уровнем силы. В королевстве было только пять магов такого уровня.

И тот, кто организовал мою травлю в академии.

Он просто сказал своим прихвостням о том, что я незаконно поступила в академию, подделав результаты теста на магический потенциал, и поэтому не справилась с дипломным проектом. Учитывая, что моё обучение оплачивалось грантом от компании его отца, многие студенты, чьё образование финансировали их родители, и без него преследовали и травили меня. Учеба в Ардонской Академии стоила безумных денег и тот факт что я не смогла подтвердить свой потенциал но всё ещё обучалась в ней окончательно настроил против меня всех.

Травля была невыносимой — мои волосы остригли почти под корень, в сумке я находила мёртвых крыс, учебники регулярно топили в туалете. Со мной обращались жестко: ставили подножки, осыпали оскорблениями, толкали, крали одежду. От меня отвернулись все… пока Роберт не встал на мою защиту.

Нет. Нельзя даже думать о нем.

Вдруг надо мной прозвучал голос:

— Вы новенькая? Устраиваетесь на работу? — Подняв глаза, я встретила взгляд Макса Фуллагара.

Конечно же, он не помнил девушку, которой организовал травлю семь лет назад.

— Нет, я работаю здесь уже семь лет, — тихо ответила я.

— Я уверен, что не смог бы не заметить такую, как вы, — Фуллагар внезапно улыбнулся, дружелюбно, почти флиртуя.

А я выпала в осадок — о чём он говорил? Мне было под тридцать лет, огромные очки почти полностью скрывали моё лицо. Я никак не вписывалась в его вкус, при этом Макс Фуллагар видел меня в стенах компании сотни раз.

Не успела ответить, по мраморному полу просторного фойе застучали каблуки, и к Фуллагару быстро приблизилась высокая рыжеволосая красавица в платье из последней коллекции самой знаменитой модистки Ардона.

— Айви, твои документы готовы, — внезапно услышала я голос своего руководителя справа и не теряя ни секунды, сразу же направилась к нему. — Здравствуйте, лорд Фуллагар, мисс Бэксли..

Лицо рыжеволосой красавицы от такого обращения скривилось.

— Вы… работаете в поддержке? — осмотрев значок на его груди, спросила она высоким голосом, который так отличался от того, что помнила я, когда мы делили комнату в академии.

Да и вообще, узнать в этой ослепительной девушке мою бывшую лучшую подругу Люсиль Бэксли было почти невозможно. Цвет волос, форма губ, форма лица, макияж. Не зря говорят что нет некрасивых женщин, есть бедные.

Глаза девушки лучились пренебрежительной жалостью, как будто работа в поддержке была чем-то печальным. А меня Люсиль и вовсе игнорировала, делая вид что не узнает, хотя, конечно, это был невозможно. Она уже давным-давно высказала мне всё, что думает обо мне, и предостерегла о последствиях, если я осмелюсь рассказать правду.

— Да, мисс Бэксли, — сказал мужчина, — я руководитель отдела технической поддержки и ремонта. Мы также регулярно обновляем кристаллы в усилителях, которые вы разработали. Без них всё это было бы невозможно. — Он широким жестом охватил окружающее пространство, подчёркивая важность её вклада в успех компании.

Я молчала, но внутри в который раз вспыхнула боль. Он говорил об усилителях — проекте, который Люсиль украла у меня.

— Извините, мне пора, — произнесла я, закашлявшись, и взяла документы из рук руководителя, направляясь к приёмной стойке. — Очень плохо себя чувствую.

Не хватало мне ещё тратить время на этих бездельников.

* * *

Покинув здание компании, я направилась в свою любимую таверну «Голодный моряк», где каждое утро покупала кофе. С

1 2 3 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторая попытка для попаданки - Дарья Верескова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вторая попытка для попаданки - Дарья Верескова"