Читать книгу "Любовь на все времена - Рут Райан Ланган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вслед за остальными Лорел направилась к винтовой лестнице. Сверху до нее доносился голос гида.
– Если вы посмотрите налево, вы увидите в окно развалины старой башни. Говорят, что любимая жена Кона упала или ее столкнули с этой башни во время осады замка. Тело ее не было найдено, и могущественный лэрд клана Мак-Леннанов поклялся сделать все возможное и невозможное, чтобы ее отыскать.
Лорел услышала, как какая-то женщина спросила:
– И он нашел тело?
Голос гида теперь едва был слышен.
– Существует легенда, что он по-прежнему блуждает в горах.
Лорел вздрогнула. Но тут ее внимание привлек старинный гобелен, висевший на стене у лестницы. Он был размером примерно десять футов на десять. Гид уже рассказывал им, что все гобелены в замке были вышиты некогда жившими здесь женщинами.
Так как она унаследовала от бабушки искусство вышивания, Лорел поймала себя на том, что проводит пальцем по изящным кругам и завиткам, изумляясь терпению женщин, создавших вручную настоящее произведение искусства.
Она представила себе, как вокруг камина вечерами женщины склоняли головы над работой, создавая сложные рисунки, в то время как мужчины точили мечи и кинжалы, рассуждая о боях и походах.
Какова была жизнь в те далекие времена, когда над людьми постоянно висела угроза вторжения и завоевания? Плакали ли женщины, когда их мужчины уходили воевать? Или они держались стоически, позволяя себе расплакаться, лишь когда оставались одни.
Лорел вспомнила бабушку, возбуждавшую ее детское воображение рассказанными на ночь сказками, страшными и в то же время романтическими.
Лорел была уже на повороте лестницы, когда на носок ее белой сандалии упала капля. Она с брезгливостью смотрела, как темное пятно постепенно расплывалось. Лорел подняла взгляд, но с потолка ничего не капало. Нагнувшись, Лорел коснулась пальцем липкого пятна и оторопела, поняв, что это было.
Кровь? Но откуда?
Лорел приподняла краешек гобелена и с удивлением обнаружила под ним глубокую нишу в стене. Сначала ей показалось, что фигура, занимавшая всю нишу, – это статуя, но через секунду она поняла, что ее шок зеркально отразился в глазах мужчины.
Это была не статуя, а живой мужчина. Но необычный мужчина. Одет он был как горец прошлых веков. Руки и ноги его были обнажены, и только плед прикрывал его тело. Но что напугало Лорел больше всего – это огромный, инкрустированный драгоценными камнями меч, который он угрожающе держал в руке.
Лорел ахнула и отшатнулась. Но прежде чем она бросилась бежать, мужчина больно схватил ее за плечо.
– Нет, я!..
Крик ее оборвался, когда сильные руки оторвали ее от пола. Плотная ткань гобелена опустилась у нее за спиной, и темнота поглотила Лорел.
Без единого слова мужчина поднял ее как перышко. Лорел вырывалась и брыкалась, сопротивляясь изо всех сил, но ей было не одолеть его сверхчеловеческую мощь. Он перекинул ее через плечо и помчался по темному коридору.
Ее крики и вопли эхом отдавались от темных стен.
Сердце Лорел билось в унисон с каждым его шагом. Когда ее глаза привыкли к темноте, она поняла, что они направлялись в глубину подземелий под развалинами замка.
Из истории ей было известно, что там находили убежище люди во время осады замка. Подземные ходы вели в помещения достаточно просторные, чтобы прятать в них домашних животных и зерно, там могли разместиться в безопасности целые семьи, пока защитники сражались с захватчиками.
Завернув за угол, мужчина внезапно остановился и одним плавным движением поставил ее на ноги, но тут же резко оттолкнул ее за спину. Переведя дух, Лорел хотела броситься бежать, но в этот момент услышала скрежет металла и, подняв взгляд, увидела перед своим похитителем толпу воинов.
Их было примерно с дюжину. Лица их были перепачканы грязью, они выкрикивали непонятные Лорел слова.
На некоторых из них были только шкуры животных, прикрывавшие их наготу. Окружив свою жертву, они угрожающе размахивали ножами и мечами.
Похититель Лорел, ни минуты не колеблясь, ринулся в толпу воинов, сея смерть на своем пути. Даже охваченная страхом, Лорел не могла не восхищаться его мужеством перед лицом неодолимой опасности. Один за другим воины падали под ударами его меча.
Когда, казалось бы, опасность миновала, Лорел заметила еще двух мужчин, подкрадывавшихся из темноты.
– Оглянитесь!
Он повернулся на ее крик и пронзил мечом грудь ближайшего к нему нападавшего.
Видя, что другой мужчина готов вонзить меч в спину ее похитителя, Лорел бросила взгляд по сторонам в поисках какого-нибудь предмета. Не увидев ничего подходящего, она, не задумываясь, выхватила из кармана мобильник и швырнула его в нападавшего, угодив ему в висок. Пораженный, он кинулся было к ней. Но минутного замешательства было достаточно, чтобы ее похититель обезоружил противника. Обхватив его рукой за шею, он достал нож и перерезал ему горло.
При звуке приближающихся шагов он снова оттолкнул Лорел за свою спину, готовясь к новому нападению.
Воин, одетый в такой же плед, как и ее похититель, остановился как вкопанный.
– Вы вернулись, милорд.
– Вернулся и застал варваров у себя на пороге.
– Они застали нас врасплох, милорд. Без вашего предводительства мы опасались, что все потеряно, но нам удалось отбиться. Это был последний из них. Боюсь, что остальные сбежали.
– Так бы они и сделали, если бы я не вынудил их изменить планы. Займись ими.
Не сказав больше ни слова, похититель Лорел сжал ее руку повыше кисти и увлек ее за собой через следы кровавой бойни. Пройдя темный коридор, они поднялись по лестнице. Здесь мужчина замедлил шаги. Перед ними была анфилада комнат, обставленных просто, без украшательств. Полы были выстланы тростником. Уютный огонь горел в массивном камине. В комнате стояли кресла и скамьи, покрытые шкурами.
Незнакомец потянул Лорел к себе, порывисто ее обнял и закрыл дверь.
– Наконец! Я думал, я потерял тебя, любовь моя, – прозвучали у ее виска пылкие страстные слова. – Его губы касались ее щеки, подбородка. – О моя прекрасная Лорел! Я искал тебя повсюду. От мысли о том, что могло с тобой случиться, у меня останавливалось сердце.
Не дожидаясь ее ответа, он наклонился к ней. Поцелуй его был долгим, медленным и проникновенным, как у изголодавшегося по нежности человека.
Лорел попыталась оттолкнуть его, но это ей было не по силам. Мужчина, казалось, не замечал ее сопротивления. Его руки двигались по всему ее телу, а горячие поцелуи подавляли ее протест.
Лорел охватила буря противоречивых чувств, она была в смятении. Шок. Негодование. Страх. И где-то в глубине ее сознания ощущение, что никто и никогда ее так не целовал. Как будто она принадлежала этому человеку телом и душой и он имел право на ответную страсть с ее стороны. Он касался ее так, словно все ее тело было ему знакомо. Его пылкие поцелуи были исполнены благоговения, словно он держал в объятьях некое редкое и совершенное создание, с которым следовало обращаться как с величайшим сокровищем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь на все времена - Рут Райан Ланган», после закрытия браузера.