Читать книгу "Рог изобилия - Дэй Леклер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Райнер по-прежнему не сводил глаз с Джордан. Она стояла у ящика с виноградом и отщипывала ягодки, прежде чем сделать заказ. Ему нравилась ее фигура, ловкость движений. Аккуратная, холеная и стройная – ну как тут не восхищаться? При обычных обстоятельствах он бы не устоял против искушения погреться у огня, о котором рассказывал Марко. Но бизнес прежде всего, а удовольствие… куда как позже.
– Если бы существовал какой-нибудь другой путь, поверь мне, я бы им воспользовался. Но, на беду, этот миленький вулканчик стоит между мной и тем, что я хочу. Причем хочу очень сильно. И как только я ее укрощу, то легонько отодвину в сторонку и возьму то, что мне нужно.
– Да-а? – хмыкнул Марко. – Легче грузовик с картошкой сдвинуть. Но посмотреть будет интересно.
– Тогда отойди подальше и раскрой глаза пошире. – Райнер с азартом потер ладони. – Вот только дождемся, когда мисс Робертс узнает, кто взял ее бананы. Мне прямо не терпится увидеть ее реакцию.
– Я тебе уже говорил, что она сделает, – Марко изобразил губами взрыв бомбы. – Взорвется будь здоров!
Он опять на нее уставился; Джордан чувствовала это. Между лопатками противно закололо. Целое утро он за ней следит, и целое утро она делает вид, что не замечает.
До поры до времени.
Теперь она собиралась что-нибудь предпринять. Она выкатила из склада тележку, тяжело груженную коробками с яблоками. Без усилия придержав громоздкую поклажу, ловко сдвинула груз прямо в кузов своего грузовичка, поближе к ярко-зеленой кабине.
У ее наблюдателя было преимущество: он знал, кто она такая – или, по крайней мере, где работает. На обеих дверцах грузовика ярко-красными, как только что купленные яблоки, буквами было написано «Продуктовый магазин "Рог изобилия"». Если бы только она могла вычислить, кто он такой! До сих пор она его здесь и в глаза не видела. Что ж, тем или иным путем, но надо изменить такое положение.
Она круто развернулась и, снова берясь за ручки тележки, перебросила длинную темную косу через плечо. Взгляд ее мимоходом скользнул по работавшим вокруг людям.
Внезапно в фокусе ее прищуренных от яркого июньского солнца глаз возник он. «Господи, спаси и помилуй!» – затаив дыхание, прошептала она. Если бы в руке у него оказался гигантский молот, а из глаз сыпались молнии, то и тогда она не была бы более удивлена – или даже испугана. Викинг! Человек, с таким неотступным упорством не сводивший с нее глаз, был настоящим живым викингом! Она похолодела, не в силах оторвать взгляда.
Лет тридцати, высокий и широкоплечий, он был великолепно сложен. Солнце блестело в очень светлых волосах, спереди коротко подстриженных, а сзади спускающихся чуть вьющимися прядями на воротник мягкой клетчатой рубашки. Он стоял неподвижно и открыто рассматривал ее, уверенно расставив ноги и скрестив руки на широкой груди. Однако его неподвижность ее не обманула. Она знала, что в любой момент он может издать воинственный клич и напасть на нее.
Джордан зазнобило. Она не любила чувств, подобных тем, которые он в ней вызывал. Казалось, кто-то нажал внутри ее кнопку тревоги, так что ей потребовалось все самообладание, чтобы скрыть охватившую ее панику.
Как она могла за целое утро не рассмотреть этого человека? Вот досада: ощущая все время на себе его взгляд, она не сумела разглядеть его самого.
Джордан заставила себя отвернуться, обдумывая одновременно, как ей справиться с ситуацией – если, конечно, вообще есть с чем справляться. Возможно, удастся узнать, кто он такой, до того, как она начнет действовать. Решительным движением толкнув тележку, она направилась к продавцу, заполнявшему ее заказ.
– Кто такой этот викинг, Терри? – тихо спросила она.
Продавец не потрудился даже поднять голову.
– Что за викинг? Она нахмурилась.
– Высокий блондин. Выглядит так, как будто вышел из какой-нибудь скандинавской легенды.
– О да. Точно. Видел тут такого. – Терри хмыкнул. – Сам удивляюсь. Думаю, какой-нибудь богатый клиент, которого Марко привел к боссу.
– Так вот, этот ваш клиент пялится на меня, – бросила она с возмущением.
Продавец широко ухмыльнулся.
– Да уж, и он, и все остальные вокруг. Оглянитесь. Вы же среди сотен похотливых животных – известных также под названием мужчин. Так чем вам еще один помешал? Подумаешь, пялится – пора бы уже привыкнуть.
Джордан поставила ногу на огромный ящик с салатом-латуком и в задумчивости прикусила губу:
– Нет, он не просто пялится. Он чего-то хочет.
– Посоветуйте этому малому встать в очередь. Ему придется долго ждать. – Терри оставил свои каракули, выдернул из заднего кармана список и стал водить по нему пальцем. Потом ткнул карандашом в выбранные ею шляпки грибов. – Забыл сказать, Робертс, они подорожали на доллар.
Джордан постаралась взять себя в руки и сосредоточиться на работе. Да и с чего она так встревожилась, прямо до дрожи, пришелец ведь даже пальцем пока не пошевелил. Она прекрасно сможет с ним разобраться после того, как уладит все свои дела.
– Поскольку вы забыли упомянуть о том, что цена поднялась, вам придется продать их по старой цене, – стала торговаться Джордан, как он и ожидал. – Да такой товар и не стоит больше. Вы только посмотрите на этих бедняжек! – Она выбрала гриб и перевернула его обратной стороной шляпки. – Они же начали раскрываться. А цвет – вы называете его белым?
– Ладно-ладно. Десять баксов. – Терри недовольно покачал головой. – Из-за вас меня босс точно уволит.
Джордан улыбнулась в ответ на привычную реплику.
– Правильно. Точно уволит. Когда рак на юре свистнет. – Ник Константин ни за что не уволит Терри, своего лучшего и самого удачливого продавца.
Она быстро просмотрела длинную череду сложенных коробок и ящиков и сравнила со своим списком. Апельсины спорили здесь свежестью с киви, огурцы с зеленым перцем, густая смесь восхитительных ароматов кружила голову.
Она еще раз сверилась со списком, и улыбка ее растаяла.
– Погодите-ка минутку, Терри. Я не вижу бананов. Что с ними?
– Каких бананов?
Она сверкнула на него проницательным взглядом.
– Вот этого не надо. Переспевшие плоды со скидкой. Вы же мне сами насчет них голову заморочили, как только я сюда зашла.
– А-а. Эти бананы.
– Да-а. Эти бананы.
Он натянул козырек кепки почти на самые глаза, но краска предательски залила ему щеки.
– Видите ли… они… м-м… Вроде как проданы.
– Вроде как проданы? – набросилась она на него. – Вроде как!..
Сдерживая гнев, Джордан оборвала окончание фразы. Скандал и возмущение делу не помогут. И так достаточно сложно не прослыть мегерой, работая в таком преимущественно мужском бизнесе. Она слишком давно и тяжело трудится в нем, чтобы рисковать репутацией. Мгновенная реакция, нужное решение – и она становилась победителем не в одном споре. Так будет и сегодня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рог изобилия - Дэй Леклер», после закрытия браузера.