Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт

Читать книгу "Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт"

46
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 42
Перейти на страницу:
же нам делать?

Я вздыхаю, злясь на себя. Мне всю жизнь приходилось бороться со своим темпераментом, и я мысленно проклинаю свой плохой контроль над импульсивным поведением.

— Я поступила глупо, показав им, что умею драться. Теперь они будут следить за мной более внимательно. Они знают, что Зои ранена, и уже списали тебя со счетов, как тощую слабачку, — говорю я Бэт, закатывая глаза.

Я училась в средней школе с балериной, и она могла дать фору любому пожарному, когда дело касалось умственной и физической выносливости.

Я жду, пока один из вуальди приблизится к нашему углу пещеры, и затем понижаю голос до шепота.

— Мы должны быть реалистами, — говорю я. — Мы в меньшинстве. В значительном. Скорее всего, мы не выберемся отсюда все вместе.

Из горла Зои вырывается сдавленный всхлип, и на мгновение мне становится стыдно за свою прямоту. Но если мы собираемся разработать план, нам всем нужно действовать сообща, и быстро.

Бэт хватает Зои за руку и пристально смотрит на меня.

— Мы не можем разделиться, — говорит она.

Я прищуриваюсь, глядя на нее.

— Мы делаем то, что лучше для всех нас. Если хотя бы одной из нас удастся сбежать, мы сможем помочь остальным.

Бэт отводит взгляд, и я оставляю ее в покое. На сегодня. Мы прижимаемся друг к другу, когда температура падает, не утруждая себя разговорами, когда все вуальди засыпают.

Я высматриваю любую возможность сбежать, но между нами и входом в пещеру должно быть двадцать вуальди, не говоря уже о часовых снаружи. Мне удается поспать несколько часов, пока Бэт заступает на вахту, но к тому времени, как вуальди начинают тушить костер, я так измотана, что чувствую тошноту.

Один из вуальди подходит, протягивая мне бурдюк с водой. Я передаю его Зои, и Бэт тихо предлагает ей сделать несколько глотков, прежде чем Зои отодвигает его, и мы делим остальное между собой.

Несколько мгновений спустя вуальди делает ошибку, подходя слишком близко, и Бэт вытягивает одну из своих длинных, подтянутых ног. Вуальди спотыкается, и мы все хихикаем, когда он летит лицом вниз.

— Упс, — Бэт ухмыляется, когда он обнажает зубы. — Прости.

Подходит вожак, и я смотрю на него, пока он, прищурившись, смотрит на Бэт.

— Может, ты и нужна нам живой, но это не значит, что ты должна быть здоровой, — бормочет он, и угроза становится страшнее из-за сдерживаемой ярости в его голосе.

— Это произошло случайно, — елейно говорит Бэт, и я сдерживаю улыбку. — Мне нужно было размяться.

Он отворачивается и жестом подзывает одного из других вуальди.

— Вставай, — говорит этот подошедший.

Мы помогаем Зои подняться на ноги и следуем за ним из пещеры. Я вдыхаю свежий воздух, радуясь, что нам удалось пережить еще одну ночь на этой ужасной планете. Чего бы я только не отдала, чтобы прямо сейчас проснуться в пожарной части. Мне бы очень хотелось обнаружить, что все это было просто дурным сном.

«Смирись с этим, Айви. И двигайся дальше».

— Мне нужно в туалет, — объявляю я, и вуальди рядом с нами, очевидно, понятия не имеют, о чем я говорю. Я вздыхаю. — Мне нужно отлить. — Я скрещиваю ноги и некоторое время подпрыгиваю на месте, пока, кажется, до них наконец не доходит, так как один из них фыркает.

— Киллис? — зовет вуальди, и вожак направляется к нам. Как приятно тыкнуть его именем ему в лицо. Они коротко переговариваются, и Киллис наконец бросает на меня предостерегающий взгляд, указывая на трех вуальди, которые сопровождают меня в лес.

Это нехорошо.

— Я не могу сходить, когда вы смотрите на меня, — я хмуро смотрю на них. Двое из них отворачиваются, но один пожимает плечами, его глаза холодны, когда он жестом показывает мне делать свое дело. И снова я проклинаю свою импульсивность. Я пожимаю плечами и сбрасываю пижаму, справляя нужду под его бдительным взглядом.

У меня нет возможности сбежать.

Мы возвращаемся к группе, и я качаю головой Бэт. Ее лицо вытягивается, и я практически могу прочесть ее мысли. Она понимает, что, поскольку за мной слишком пристально следят, бежать придется ей.

Мы идем уже несколько часов, окруженные вуальди. В конце концов я бросаю взгляд на Бэт.

— Я не могу, — бормочет она.

— Ты должна. Ты наша единственная надежда.

Я не хочу быть задирой, но буду, если понадобится. Зои упала в обморок несколько минут назад, и в настоящее время ее несет один из вуальди, который выглядит недовольным.

Бэт хмурится, выражение ее лица удрученное.

— На самом деле я не из тех, кто любит геройствовать, — бормочет она. — Я больше для украшения.

Я ухмыляюсь.

— Соберись, чемпион. Ты в деле.

Бэт вздыхает, покачивается и падает на колени. Один из вуальди приказывает ей встать, угрожающе подняв ногу. Она встает, и я сердито смотрю на вуальди.

— Нужно иметь большое мужество, чтобы пнуть лежачего, — бормочу я.

Затем Бэт спотыкается, ударяясь о землю, и один из вуальди поднимает ее, перекидывая через плечо. Она бросает на меня недовольный взгляд, но я вижу согласие на ее лице. Ей нужно выглядеть слабой, чтобы это сработало. Вуальди, вероятно, увидят ее худое тело и решат, что она не представляет никакой угрозы, полностью игнорируя тренированные мышцы, которые говорят о многочасовых ежедневных тренировках.

Идиоты.

— Мне нужно пописать, — наконец говорит она, и ее лицо бледнеет от страха, когда она еще раз встречается со мной взглядом, в то время как вуальди, несущий ее, что-то бормочет своим друзьям.

Я киваю ей. Сейчас она — наша единственная надежда.

***

Киллис бесится от ярости, когда Бэт не возвращается. Потребовалось некоторое время, чтобы все заметили, что вуальди, посланный охранять Бэт, не вернулся с ней, и за ними была отправлена группа вуальди.

И вот они вернулись со своим другом, повисшим на плече у одного из вуальди, из страшной раны на его голове на лесную подстилку капает кровь. Мне требуется вся моя сила воли, чтобы не исполнить победный танец.

Отличная работа, Бэт.

После нескольких мгновений наблюдения за тем, как Киллис кричит на своих людей, слюна вылетает из его рта, я отключаюсь от него. Устройство перевода в моем ухе — единственное, что в любом случае позволяет мне его понимать. Вместо этого я наблюдаю за его людьми, пока он чертыхает их, называя разными именами, а его желтое лицо темнеет, пока не становится цвета дижонской горчицы.

Некоторые из его людей выглядят вполне раскаивающимися. Но ближайшие ко мне вуальди протестуют, когда Киллис приказывает им оставить своего раненого друга в лесу.

1 2 3 ... 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт"