Читать книгу "Созвездие Джакомо Капротти - Фатима Шарапова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больше всего меня привлекла витражная роспись на стекле, искусно выполненная под старину. На ней изобразили девушку в длинном черном платье с разбросанными по ткани белыми бутонами невиданных цветов. Она взяла большую книгу со стоящей перед ней массивной подставки.
Пролистав до середины, девушка удерживала лист, собираясь перейти к чтению следующей страницы, а позади читающей барышни расположились шкафы с беспорядочно расставленными томами.
Шагнув через порог, я ждал, что кот пойдет за мной, но у моих ног и за дверью никого уже не было. Я почувствовал себя потерянным ровно до того момента пока с головой не окунулся в волшебную атмосферу книг и искусства, которая витает только в антикварных магазинах.
Удивительные деревянные статуэтки людей, керамические музыканты и святые, фарфоровые ангелочки и птицы, воины из металла и ткани.
Черно-белые портреты исторических лиц, старые и новые книги об истории, искусстве, любви и даже о мистике.
Тяжелые бордовые занавеси, висящая маска, старинные глобусы, стеллажи из темного дерева, иконки, граммофон, большие подставки для книг, свисающие карты Таро, рисунок солнца и луны на кругах.
Всё это проносилось каруселью перед глазами. Мне нравилось происходящее. Я судорожно ловил и поглощал неизведанные доселе впечатления.
Внезапно среди всей литературы на латинском, итальянском, испанском языках мой взгляд выловил русское название. Даже не пришлось сильно тянуть за корешок: массивная книга сама выпала мне в руки. С удовольствием рассмотрев фрагмент картины на обложке, я открыл страницу наугад.
За спиной послышался грохот. Вздрогнув от резкого звука, я оглянулся через плечо и застал момент, когда один из посетителей вешал на место портрет какого-то святого.
Вернувшись к книге, я увидел, хаотично разбросанные картины Да Винчи. Они занимали почти все свободное пространство, и только в правом нижнем углу я нашел 2 небольших столбца с текстом. В них рассказывалось о его последних работах, знаменитом автопортрете сангиной и приводилась цитата, которая навсегда запала мне в голову:
«Мне казалось, что я учусь жить, но учился я умирать».
В надежде узнать чуть больше информации я перелистнул назад в начало повествования о художнике и уловил отрывок:
«…уезжает во Францию, где получает титул ‘Первого художника, инженера и зодчего Короля’. С собой он берет ‘Джоконду’, ‘Святую Анну с Марией и Младенцем Христом’ и ‘Святого Иоанна Крестителя’, странную картину, загадки которой не разгаданы за пять прошедших с той поры веков».
– Anche se questo non è un libro antico, ma molto degno (Хоть это не древняя книга, но очень достойная), – Я оторвался от чтения, чтобы столкнуться с внимательным, в какой-то мере оценивающим взглядом пожилого человека.
Передо мной стоял мужчина в свободной белой рубашке. На плечах волнами лежали темные кудри с едва проступающей проседью. Крупные черты лица привлекали к себе внимание, но в целом не производили отталкивающего впечатления.
– Извините, я не понимаю, о чем вы говорите, – неожиданно я растерял всю свою уверенность.
Он глубоко вздохнул и подозвал пальцем второго человека, внешне олицетворяющего его полную противоположность – крепкого высокого блондина с ледяными радужками глаз.
– Добрый вечер! Антонио, владелец этой библиотеки, – он обвел рукой помещение и указал на итальянца, – Михаил, – указал на себя, улыбнулся и крепко пожал мне руку, – Антонио говорит, что это превосходная книга, хоть и не антиквариат.
Улыбка наполнила его глаза печалью. Видимо я слишком пристально вглядывался в его лицо, потому что Михаил тут же перестал улыбаться, скрестил руки на груди и теперь следил за моей реакцией. Мне показалось, он с трудом двигает правой рукой, но не стал сосредотачиваться на этом.
Я выразил свое согласие интенсивными кивками. Библиотекарь улыбнулся, чуть обнажая зубы, кивнул мне в ответ и заглянул на открытую страницу.
– Il genio davanti al quale trema ogni nuova epoca. Un fan? (Гений, перед которым трепещет каждая новая эпоха. Поклонник?) – он указал подбородком на книгу.
– Вы поклонник творчества Леонардо да Винчи? – перевел Михаил.
– Особого восторга не испытываю, – покачал головой, стараясь таким образом ответить сразу всем, – Просто открыл первую попавшуюся страницу.
– Но вас интересует загадка его картины, не так ли? – он вроде бы доброжелательно улыбнулся, но во взгляде проскользнула сталь.
– Пожалуй, вы правы. Меня всегда притягивала красота с мистическим флером, – озвучил свои мысли.
Они принялись тихонько переговариваться между собой, пока Антонио не окликнул заглянувший к нему знакомый. Он снова кивнул мне и с громким приветствием направился к гостю.
– Если хотите я быстро оформлю выбранную вами книгу и провожу вас до гостиницы, – предложил мне Михаил, чем завел меня в тупик. Выходя на прогулку, я не брал с собой ни паспорта, ни денег. Вряд ли мне поверят, если я скажу, что пришел сюда, следуя за котом. Нужно было как-то выкручиваться.
– Похоже, вы пока не готовы сделать покупку, – по своему истолковал он мое молчание, – Но вы ведь не откажитесь от прогулки по городу?
Я не знал, как поступить, но всей душой желал сполна прочувствовать магию этого города, ставшим наряду с великим Римом и Флоренцией одним из синонимов к слову «искусство». Город, которому не страшны ни время, ни войны, ни беды, ни вулкан. Вечно молодой душой и полный жизни, он манил меня не меньше чем загадка, о которой я прочел в книге.
– С удовольствием! Город не знаю, поэтому роль гида ваша, – Я улыбнулся и первым покинул этот чудесный магазинчик. Выйдя наружу, осмотрелся вокруг в надежде заприметить кота, но видел лишь людей.
Михаил задержался на пару минут внутри, а после вышел ко мне с бумажным свертком, перевязанным бечевкой. В нем точно была та самая книга.
– Не говорите, что это мне, – с усмешкой поднял руки в защитном жесте, не особо надеясь, что это как то мне поможет.
– Если захотите, отдадите деньги за книгу чуть позже, – пожал плечами Михаил, протягивая сверток мне.
– А вы уверены, что мы встретимся вновь? – Я бережно взял книгу в руки.
– Вполне возможно, что именно так и будет, – кивнул он своим мыслям, – Сможете подойти завтра с утра?
Я выпал в осадок. Мне нужно было сочинить легенду, оправдать свое появление здесь и отсутствие документов, но почему-то в голову не приходило ничего толкового.
– Вы наверняка книголюб, поэтому вряд ли откажетесь от бокала вина в окружении переполненных книжных шкафов. Я ни на чем не настаиваю! Пока мы идем, у вас будет время обдумать, – не дождавшись моего ответа, Михаил предпринял попытку перейти на противоположную сторону улицы, из-за чего я чуть не потерял его в разношерстной толпе.
– Ну как вам наша лавка? – поинтересовался Михаил, когда мы свернули за угол.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Созвездие Джакомо Капротти - Фатима Шарапова», после закрытия браузера.