Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Никогда не поздно - Айрис Джоансен

Читать книгу "Никогда не поздно - Айрис Джоансен"

185
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 43
Перейти на страницу:

Росс страдальчески вздохнул. Да, на здешних улицах праздников не бывает. Затем он поставил стакан на стойку бара и бросил рядом с ним несколько мятых купюр. Трое против одного. Георгию Победоносцу понадобится помощь, чтобы повергнуть этих драконов. Он повернулся спиной к стойке и медленно двинулся следом за своим другом.

— Давай сваливать отсюда как можно скорее!

Гидеон толкнул девушку на заднее сиденье джипа и сел рядом с ней. За их спинами раздавались звуки ломающихся стульев и столов, звон бьющихся бутылок, дикие вопли дерущихся, но весь этот грохот перекрывал рев Консепсьон, изрыгавшей испанские проклятия в адрес своих достопочтенных клиентов. Гидеон восторженно щелкнул языком и хохотнул. Словарный запас хозяйки борделя заслуживал восхищения.

Росс в мгновение ока оказался за рулем, надавил на педаль акселератора, и джип, вильнув прочь от обочины, рванулся вперед. Последнее, что он видел, кинув прощальный взгляд через плечо, была Консепсьон собственной персоной, появившаяся в проеме открывшейся нараспашку двери. Она потрясла кулаком вслед беглецам, и ее проклятия взвились на новую высоту. Росс скорчил рожу.

— Никогда еще не видел ее в таком бешенстве. Ты осознаешь, какую жертву я принес, чтобы помочь тебе вытащить этого цыпленка из курятника Консепсьон? У нее — самый лучший бордель на всем острове, а теперь, после заварухи, которую ты здесь устроил; она больше не пустит на порог ни тебя, ни меня.

— Это был самый быстрый способ отделаться от тех пиявок, которые присосались к девчонке. Подумаешь, — пожал он плечами, — подняли такой шум из-за нескольких пинков! — Он откинулся на сиденье и вытянул свои длинные ноги, насколько позволяло пространство джипа. — Что же касается Консепсьон, то она будет счастлива видеть тебя в своем борделе сразу же, как только подметет битое стекло и выбитые зубы. Всякий раз, когда ты оказываешься в Марибе, ты автоматически попадаешь в разряд ее лучших клиентов.

— Могу ли я спросить, куда мы направляемся? — сухо осведомился Росс. — Ты хотел девушку — ты ее получил. Что дальше?

— Хороший вопрос, — пробормотал Гидеон и повернулся к сидевшей сзади девушке.

С тех пор, как он впервые подошел к ней, она не произнесла еще ни слова, вела себя как кукла и последовала за ним без единого возражения. Левая грудь девушки по-прежнему торчала наружу, и при взгляде на нее Гидеон вновь испытал острый прилив возбуждения. Он осторожно подтянул бретельку платья и надел ее на плечо девушки. Теперь, разглядывая ее вблизи, Гидеон видел, что она не просто симпатичная, а очень и очень хорошенькая. Длинные, черные, словно вороново крыло, волосы оттеняли белую матовую кожу ее лица, а чудесные голубые глаза делали его еще более привлекательным. Каким, черт побери, образом такая красотка могла оказаться в лапах у старой карги Консепсьон? Единственным, чего не хватало девушке, была одушевленность. Сейчас она напоминала красивый, но безжизненный манекен.

— Эй! — мягко окликнул ее Гидеон. — Ты здешняя? Из Марибы? Есть тут у тебя какое-нибудь надежное место?

Девушка не ответила, да Гидеон и не ожидал от нее ответа. Было видно, что она находится в состоянии шока и не способна говорить. Что же с ней стряслось? Может быть, ее изнасиловали? Но тогда она наверняка стала бы отбиваться от тех павианов, которые лапали ее в баре. Если только ее чем-то не накачали…

Гидеон протянул руки и взял девушку за плечи. Его ладони ощутила бархатистую нежность ее кожи. Он слегка потряс ее за плечи.

— Слушай, ты что, ширнулась? Тебе что-нибудь давали? Какой-нибудь порошок, таблетки, укол?

Ответа снова не последовало. Ее глаза смотрели на него все тем же невидящим взглядом, который в первый раз привлек его внимание в переполненном баре.

Гидеон отпустил ее.

— Все в порядке, — сказал он. — Теперь тебе ничто не угрожает. Я никому не позволю обидеть тебя. Ты понимаешь, что я тебе говорю?

Она не отвечала.

— Ну хорошо, — мягко сказал Гидеон, приложив ладонь к щеке девушки, — поговоришь со мной, когда захочешь. Я никуда не денусь. Тебе не холодно?

Джип быстро мчался по пустынным улицам, и черные волосы девушки полоскались на ветру эбонитовой волной.

— Посвежело. Наверное, приближается шторм. Двигайся ближе. — Он привлек ее к себе, обнял за плечи и стал баюкать — заботливо, словно маленького ребенка. — Не очень-то подходяще ты одета для ночных прогулок. Кстати, где ты потеряла туфли?

Девушка по-прежнему хранила молчание, но Гидеону показалось, что ее напряженные до этого мышцы немного расслабились.

— Еще не очухалась? Ну и ладно. Ничего. Нам торопиться некуда. — Пальцы Гидеона медленно гладили волосы на ее виске Голос его был низким и успокаивающим. — Ты знаешь, когда что-то неприятное приключается со мной, я первым делом пытаюсь внутренне закрыть на это глаза и отодвинуть это подальше. Нет, это не значит, что следует закрывать глаза на жизнь. У меня есть несколько друзей среди индейцев племени хопи, и они научили меня очень интересной вещи. Представляешь, в их языке нет ни прошлого времени, ни будущего. Только настоящее. Они не могут сказать «я был» или «я буду». Только — «я есть». Это позволяет оградить себя от многих неприятных переживаний. — Гидеон взял большим и указательным пальцем шелковистую прядь волос и убрал с лица девушки. — Если ты согласишься пожить у меня, я обещаю, что тебе ничего не будет угрожать. Ты будешь жить только сегодняшним днем, и тебе не придется оглядываться назад. А потом, через некоторое время, ты обнаружишь, что твои раны затянулись, и, даже думая о них, ты не будешь испытывать боли.

Девушка едва уловимо пошевелилась, словно поудобнее устраиваясь у него на плече.

Гидеон едва сдержался, чтобы не сжать ее крепче, и продолжал ласково, мягко гладить ее по голове.

— Меня зовут Гидеон Брандт. Этого, который за рулем, зовут Росс Андерс. А как твое имя?

Внезапно он подумал, что девушка может просто не понимать по-английски. Но с другой стороны… Люди, населявшие Марибу, являлись в большинстве своем латиносами, а эта была на них не похожа. Но чем черт не шутит!

— Como te llamas? — повторил он свой вопрос по-испански.

Девушка вздохнула, издав всхлипывающий звук, и Гидеону показалось, что она сейчас заговорит. Затем она вновь замерла, и длинные ресницы, опустившись, скрыли от него ее глаза.

— Да, если ты не говоришь ни по-английски, ни по-испански, значит, мне не повезло. Я всего лишь простой парень из Техаса и, кроме этих двух языков, никаких других не знаю.

— Мы что, так и будем колесить по городу до утра? — недовольным тоном спросил Росс.

— Нет, лучше, наверное, отправиться домой.

— Вот это правильно. — На следующем же перекрестке Росс повернул налево.

— Сейчас мы поедем ко мне, — проговорил Гидеон прямо в ухо девушки. — Мой дом — на самом краю города. Я выиграл его в покер пару недель назад. Он, конечно, малость запущен, но, по-моему, симпатичный. Видишь ли, я слоняюсь по свету с тех пор, как себя помню, и никогда не имел своего дома, и вдруг… В общем, это здорово — иметь собственное гнездо, которое принадлежит только тебе. Но должен предупредить тебя, что дом почти пустой. Обстановка не ставилась на кон, и мне лишь удалось договориться с Гарсией, чтобы он оставил хотя бы кухонную мебель и спальню. На большее он не пошел бы. Он даже лампу из холла утащил! Короче, это двухэтажная гасиенда с крышей из красной черепицы и патио с фонтаном. Фонтан, правда, тоже не работает, а между кусками черепицы на крыше растет трава, но я обязательно найду время, чтобы привести все это в порядок. Я, честно говоря, в последнее время был слишком занят, чтобы…

1 2 3 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Никогда не поздно - Айрис Джоансен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Никогда не поздно - Айрис Джоансен"