Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Щедрый любовник - Жаклин Бэрд

Читать книгу "Щедрый любовник - Жаклин Бэрд"

383
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 32
Перейти на страницу:

— Спасибо, — ответил он спокойно и, высвобождая свою руку из цепкой хватки секретарши, повернулся к Раффи: — Пойдем, Раффи, давай… — И внезапно замолчал. Его черные глаза инстинктивно вспыхнули в первородном мужском восхищении женщиной, которая входила в этот момент в здание. — Само совершенство, — пробормотал он ошеломленно разглядывая незнакомку. У нее было лицо ангела и фигура, которая могла ввести в искушение любого мужчину…

Огромные голубые глаза с поволокой, бледная почти прозрачная кожа, маленький носик и пухлые губы, которые так и взывали к поцелую. Длинные ярко-рыжие волосы мягкими локонами падали на изящные плечи, а элегантное белое платье — несомненно, от известного модельера — подчеркивало каждый изгиб ее изящной фигурки. Без рукавов, с глубоким квадратным декольте и широким белым поясом, стягивающим тонкую талию, платье подчеркивало высокую грудь девушки.

«Как невеста…» Непрошеная мысль мелькнула в его голове, но вызывающий воспоминания стук каблучков по мраморному полу немедленно оборвал ее.

Сердце Зака замерло. За такие ножки не жалко было и жизнь отдать… Он представил ее в постели, и его тело тут же напряглось.

— Кто это? — спросил он у Раффи.

— Понятия не имею, но она просто роскошна.

Зак взглянул на своего друга и увидел, что тот не сводит глаз с приближающейся девушки. Ему пришлось закусить губу, чтобы не сказать: «Прекрати пялить на нее глаза. Она моя».

В эту самую минуту у Зака созрело решение. Надо признаться, что эта девушка не относилась к тому типу женщин, которые ему обычно нравились. До сих пор он отдавал предпочтение высоким элегантным брюнеткам. Эта же женщина была среднего роста, с длинными рыжими волосами, но по какой-то необъяснимой причине его потянуло к ней с такой непреодолимой силой, которую он уже давно не испытывал.

Его твердо очерченные губы растянулись в опасной улыбке, которая была нацелена прямо на девушку, однако та почему-то прошла мимо него, лишь мимолетно кивнув…

Сэлли Пакстон решительным шагом пересекла вестибюль «Вестуолд компонентс». Она бросила беглый взгляд на группу людей у стола регистрации и поймала ослепительную улыбку самого высокого мужчины из этой группы. Ее сердце замерло, а плечи напряглись. Ей надо выглядеть уверенной, как будто она здесь своя. Возможно, это был кто-то, кого она должна была узнать… Она коротко кивнула.

Сэлли Пакстон выполняла некую миссию, никто и ничто не могло остановить ее…

Она внимательно взглянула на два лифта в дальнем конце вестибюля. Один, насколько она знала, был предназначен для обычного пользования, другой — он-то и был ей нужен — вел прямо на верхний этаж, где находился кабинет ее отца.

Зака Делюкку впервые за всю его взрослую жизнь фактически проигнорировала женщина! На какое-то мгновение он был буквально ошеломлен, а придя в себя, осведомился у секретаря в приемной:

— Кто эта девушка и в каком отделе она работает?

— Я не знаю. Никогда не видела ее до сих пор.

— Охрана, — обратился Зак к стоящему рядом охраннику, но тот уже окликнул девушку:

— Подождите, мисс, вам надо расписаться!

Сэлли остановилась перед лифтом и, погрузившись в невеселые мысли, нажала кнопку вызова. Она приходила в лондонский офис своего отца всего один-единственный раз, и было это больше семи лет назад. Ей тогда исполнилось восемнадцать лет, и она пришла без предупреждения, днем, в одну из сред, после того, как утром того же дня ее любимая мама открыла при ней полученную от мужа открытку с поздравлением по случаю своего дня рождения.

Сэлли надеялась уговорить отца поехать в этот вечер вместе с ней в их дом в Борнмуте. В конце концов, это был день рождения ее мамы… Слава богу, он хоть не забыл отправить открытку… Ее маму недавно выписали из больницы после операции по удалению молочной железы, и Сэлли была решительно настроена убедить отца в том, что его жена нуждается в поддержке.

Она хотела сделать своей маме сюрприз, устроив праздничный ужин, и успех вечера всецело зависел от того, будет ли присутствовать на нем ее отец.

Сэлли с омерзением поморщилась, на секунду закрыв глаза. Даже сейчас ее все еще коробило от картины, представшей тогда перед ней, и она едва сдерживала гнев.

…Секретарши Найджела Пакстона на месте не оказалось, поэтому Сэлли постучала в дверь кабинета своего отца. Поскольку никто ей не ответил, она открыла дверь и вошла.

Картина, открывшаяся ее взору, была не слишком привлекательной… Она увидела своего отца, склонившегося над распростертой на его письменном столе полуголой секретаршей, которая была вдвое моложе него.

Неудивительно, что парочка не услышала ее стука…

Ее отец… Ловкий искуситель! Неверный муж! Мерзкий обманщик! Человек, которого любила и которому доверяла ее мама. Человек, которого Сэлли постепенно начинала презирать…

Лифт наконец приехал. Сэлли вошла и нажала кнопку, прислонившись спиной к стенке, закрыла глаза.

Девочкой она любила своего отца, хотя и не слишком часто его видела — они жили Борнмуте, в большом особняке в викторианском стиле с видом на море. Но отец, главный бухгалтер в «Вестуолд компонентс», работая в лондонской головной конторе компании, снимал однокомнатную квартиру в деловом центре Лондона, где и жил в течение всей недели.

Со своим юношеским идеализмом, убежденная пацифистка, Сэлли пришла в ужас, когда поняла, что компания, в которой работал ее отец, занимается производством очень важных деталей для оружия. Она заявила, что работать в военной промышленности аморально, а отец ответил, что Сэлли просто дурочка и пусть лучше заботится о том, чтобы хорошо выглядеть, а миром должны управлять мужчины.

И вот сегодня он услышит все, что она думает о нем, — в очередной раз! Сэлли потребует, чтобы он поехал вместе с ней навестить маму, которая уже почти два года находится в частной лечебнице в Девоне. Отец не объявлялся там вот уже больше полутора месяцев, и Сэлли смахнула слезы, навернувшиеся на глаза, когда снова представила мать лежавшую в больнице.

Ее мама знала о романах мужа, потому что Сэлли, конечно, проболталась о том, что видела своими глазами. А ее мама призналась: она была в курсе, что у ее мужа есть другие женщины, и не одна! Сэлли пришла в ужас оттого, что мама фактически оправдывала отца, — та стала объяснять дочери, как трудно приходится ему, зрелому мужчине, ведь она уже довольно давно, еще до того, как у нее был диагностирован рак груди, была не очень-то способна исполнять свои супружеские обязанности. А еще мама говорила, что он хороший и щедрый муж и отец и что она любит его.

Сэлли высказала ему все, что о нем думает. На что отец ответил ей, как обычно, что она глупенькая девочка, которая ничего не понимает в проблемах взрослых, и что ей следует заниматься своими собственными делами и сосредоточиться на учебе, поскольку ему это обходится в кругленькую сумму…

Сэлли тут же захотелось отказаться от своего места в Эксетерском университете, на первом курсе которого она училась, изучая историю Древнего мира, но мама и слышать об этом не хотела. Пришлось, превозмогая себя, уступить, но Сэлли с трудом удавалось корректно держаться с отцом, когда тот время от времени приезжал домой на уик-энд.

1 2 3 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Щедрый любовник - Жаклин Бэрд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Щедрый любовник - Жаклин Бэрд"