Читать книгу "Лекарство от любви - Алекс Вуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она боялась услышать ответы.
Как обычно после спектакля Мэган быстро оделась и пошла к выходу, стараясь не попасться никому на глаза. На улице моросил мелкий дождик. Он так красиво переливался в свете уличных фонарей, что Мэган, стоя под козырьком подъезда, на секунду залюбовалась тонкими струйками воды. Хотя надо было быстрее бежать на стоянку, а не ждать, пока дождь пойдет сильнее.
Мужчину с большим черным зонтиком и букетом ослепительно-белых роз Мэган заметила не сразу. Из подъезда ей казалось, что мощенная камнем площадка перед главным входом совершенно пуста. Но мужчина стоял в тени с правой стороны от подъезда и неожиданно заговорил с Мэган, когда она наконец шагнула на улицу.
— Вы промокнете, — сказал он, закрывая Мэган зонтом.
Она с удивлением посмотрела на него. Надо бы испугаться непрошеного благодетеля, но было нечто в его мягком спокойном голосе, в выражении его лица, что превратило этот жест в элементарную вежливость воспитанного человека.
— Спасибо, — ответила Мэган. — Но дождь, кажется, не сильный.
— И все равно вы промокнете, пока до машины дойдете, — улыбнулся он. — Да и цветы тоже. Это вам. — Он протянул Мэган букет.
Розы были чудо как хороши — только что распустившиеся, свежие, на крепких толстых стеблях, с редкими капельками дождя на белоснежных лепестках. Целительная сила их аромата отвлекла ее на мгновение от горьких мыслей, и уже за это Мэган была благодарна незнакомцу.
— Спасибо, — второй раз прошептала она.
— Я был на спектакле, — сказал мужчина. — Вы прекрасно играли.
Мэган улыбнулась.
— Но у меня сложилось впечатление, что вас что-то гложет, — продолжал мужчина. — Что-то очень неприятное. Вы были одновременно и на сцене, и в каком-то другом месте. Причем в плохом месте.
Его негромкий голос завораживал, и Мэган ощутила странное желание довериться этому мужчине, выплакать на его плече свою боль. Незнакомец, вынырнувший из ночного сумрака, вряд ли будет издеваться над ней. Он просто выслушает с мягкой понимающей улыбкой, и ей станет легче.
— Вы угадали, — сказала Мэган. — Мне действительно очень плохо.
— Из-за вашего мужа?
— Вы умеете читать мысли? — невесело рассмеялась она.
— Нет, я просто умею читать. Эти… сплетни напечатаны во многих газетах.
— К сожалению, это не сплетни, а чистая правда.
— Мне очень жаль.
— Мне тоже, — вырвалось у Мэган.
— Но вы переживете. Вы сильная женщина и сумеете справиться. Я говорю банальности, конечно, но он… он вас не достоин.
Лицо мужчины было по-прежнему невозмутимо, но в голосе прозвенела тревожная, страстная нотка.
— Вы меня утешаете? — усмехнулась Мэган.
— Нет. Я говорю правду. Вам нужно не утешение, а друг, который молча вас выслушает и поймет.
Это походило на колдовство. Совершенно незнакомый человек читал ее мысли, словно раскрытую книгу.
— Неужели у меня все на лице написано? — Мэган попыталась смехом скрыть свое смущение.
— Нет, что вы… Вы прекрасно владеете собой, так что не бойтесь…
Мэган вскинула голову.
— Чего я должна бояться?
— Того, что другие угадают, как вам больно.
— У вас есть ответы на все вопросы?
— Почему у меня? Ответы просто есть. Они витают в воздухе, и стоит всего лишь выбирать те, которые нужны. А дождь, кстати, прошел.
Незнакомец убрал зонт, и в свете фонарей Мэган смогла наконец разглядеть его. Высокий молодой мужчина, лет тридцати — тридцати пяти, аккуратная стрижка, правильные черты лица и глаза, глядящие прямо в душу. Мэган вдруг сообразила, что все еще стоит очень близко к нему, словно над ними до сих пор раскрыт его зонт. В тот же миг мужчина шагнул назад.
— Вы торопитесь домой?
Еще пять минут назад Мэган бы ответила «да» и немедленно ушла. Но сейчас она уже никуда не спешила. Хотелось побыть рядом с этим удивительным человеком, послушать его голос, узнать о нем что-нибудь. В его присутствии ее обволакивала необъяснимая уверенность в том, что все наладится.
— В принципе нет, — сказала она, чуть помедлив.
— Не покажется ли вам наглостью с моей стороны, если я приглашу вас куда-нибудь поужинать?
— Ужинать? Нет, — рассмеялась Мэган. — Я в такое время стараюсь не есть. А вот от чашки чая не откажусь. — Она почувствовала себя польщенной, когда увидела, какой радостью вспыхнуло его лицо.
— Здесь недалеко есть милое кафе. Можно посидеть там. — Он старомодно склонил голову.
— Как скажете.
В кафе Мэган знали. Она попробовала представить, что подумают официанты о ее спутнике. Раньше она была очень осмотрительна. Любые невинные отношения можно извратить, чтобы состряпать скандальную историю. Мэган переживала не из-за себя — она боялась огорчить мужа. Но сейчас ей было все равно, и она с удивлением обнаружила, что эта внезапная нежданная свобода не так уж плоха.
Они сели за столик для двоих и сделали заказ. Мэган украдкой разглядывала своего спутника, пока он разговаривал с официантом. Лицо его не поражало красотой, но оставляло очень приятное впечатление доброжелательности. Однако одновременно в нем чувствовалась недюжинная сила духа. Этому человеку не нужно было быть агрессивным или постоянно доказывать свое превосходство над окружающими. Он буквально излучал спокойствие и уверенность, и, глядя на него, Мэган подумала, что, в сущности, почти ничего не знает о жизни или мужчинах. В последние три года она замкнулась на одном Мэтте. Он казался ей идеалом, все остальные мужчины бледнели на его фоне. Но вот ее прекрасная любовь разлетелась вдребезги, и она с удивлением увидела, что можно не быть Мэттом Джейкобсом и все же привлекать.
— Вы так странно на меня смотрите, — улыбнулся он.
— А что мне еще остается? Я никогда не сидела ночью в кафе с незнакомым мужчиной. Я даже не знаю, как вас зовут.
— Когда говоришь о важном, как-то не до имен.
— Наверное, да, — кивнула Мэган. — Но вы-то меня знаете.
— Кто же не знает Мэган Холланд?! — с шутливой наигранностью воскликнул он. — А я Фрэнк.
— Очень приятно.
А не пожать ли ему руку? — подумала Мэган вдруг. Было бы интересно дотронуться до него и посмотреть на его реакцию.
Их глаза встретились над розами, стоявшими в вазе посередине стола, и Мэган смутилась. Как же она могла забыть, что он со сверхъестественной точностью угадывает ее мысли?
— Вы очень мило краснеете. Я думал, это прерогатива блондинок.
— У меня очень светлая кожа. Мамино наследство.
— А красоту вашу вы от кого унаследовали?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лекарство от любви - Алекс Вуд», после закрытия браузера.