Читать книгу "Второй шанс на счастье - Кэтти Уильямс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В «Грейлинг Манор» Абигейл должна будет вручить ей кольцо, получить ее подпись на сопроводительном документе и отбыть из поместья без промедления.
Абигейл ни в коем случае нельзя задерживаться там! Главное – не вступать в разговор с владельцем поместья, каким-нибудь молодым богатым бездельником. Мир богатых возрождал в ней худшие воспоминания о том, насколько беспринципны люди, населяющие его. Абигейл уже однажды совершила катастрофическую ошибку, связавшись с одним из его обитателей.
Конечно, для нее лучше всего было бы избежать этого поручения. В принципе она не занималась доставкой ювелирных изделий, да и Розалинду она видела мельком. Но для Ванессы наступили не лучшие времена, и Абигейл не могла ее подвести.
Абигейл в четвертый раз в течение часа проверила, не пришло ли сообщение от Клер, ее подруги. Но сотовая связь засбоила сразу же, как только они съехали на петляющую проселочную дорогу.
Со вздохом разочарования она откинулась на спинку сиденья и бездумно смотрела на проносившийся за окном незнакомый пейзаж. В такой снегопад в нем было что-то зловещее.
Впрочем, все мысли Абигейл были о Сэме, ее десятимесячном сыне, оставшемся в Лондоне. Скорее всего, он будет крепко спать к тому времени, как она вернется домой. Но когда это будет? Ей показалось, или снегопад действительно усилился? А что, если проселочные дороги занесет и по ним невозможно будет проехать обратно?
Конечно, подруга не уйдет от Сэма, но малыш еще ни разу не оставался без матери ночью. Абигейл даже представить себе не могла, как это – проснуться утром и не услышать его гуканья и настойчивого требования дать ему заветную бутылочку с едой.
Погруженная в свои мысли, она едва заметила, что машина замедлила ход, проезжая через монументальные кованые ворота и двигаясь теперь по обсаженной деревьями подъездной аллее, освещенной фонарями. Сама не зная почему, она ощутила первые признаки беспокойства и тревожного предчувствия.
Место казалось безлюдным, особняк был практически полностью погружен в темноту, светилось лишь несколько окон, и Абигейл попросила Хэла проверить, по нужному ли адресу они прибыли.
– Не похоже, чтобы здесь была вечеринка по случаю обручения, – заглушая двигатель, заметил Хэл. – На кладбище и то веселее.
– Но я же должна была доставить обручальное кольцо именно сюда, да? Ванесса с ума сойдет, если по какой-либо причине продажа сорвется.
– Не волнуйся. – Хэл дружелюбно улыбнулся Абигейл. – Наверняка сейчас выяснится, что помолвка состоится завтра. А пока счастливая пара отдыхает и наслаждается друг другом в предвкушении столь важного события.
Но какое-то время спустя Абигейл поняла, насколько рассуждения Хэла были далеки от истинного положения дел.
Леандро только-только выкинул наконец из головы все раздражающие мысли об инициативах Розалинды, как Джулия, его экономка, сообщила о доставке злополучного кольца. Леандро предстоял последний акт нелепого спектакля, и тогда он покончит с этим досадным делом. Как ни странно, настроение его улучшилось при известии о прибытии курьера, поскольку это был финальный аккорд.
Розалинда буквально визжала, взбешенная тем, что первый раз в жизни кто-то посмел расстроить ее планы. Она даже угрожала Леандро социальным бойкотом, на что тот некстати ответил усмешкой, от которой та буквально впала в ярость. Последней каплей стали слова Леандро о том, что без него ей будет гораздо лучше, поскольку он устал и больше не желает потакать прихотям Розалинды. К тому же он откровенно заявил, что не заинтересован ни в жене, ни в детях. Так что топот маленьких ножек так и останется несбывшейся мечтой ее родителей, если они не расстанутся.
Розалинда в запале выплеснула все самое худшее, что было в ней и составляло сущность ее натуры. Леандро цинично подумал, что, когда гнев Розалинды в конце концов утихнет, она найдет утешение в сплетнях о нем, рисуя картины, в которых будет являть собой образец добродетели.
Что касается самого Леандро, то он займется работой. Как всегда. И все снова будет в порядке.
Родители в памяти Леандро остались людьми богатыми, но занятыми исключительно потаканием своим гедонистическим желаниям. Удовольствия были для них смыслом жизни. Не желавшие взрослеть, они не понимали, что им делать со случайно появившимся ребенком. Сесилии, еще одной случайности в их жизни, и вовсе не досталось родительского внимания. Обязанность заботиться о младшей сестре легла на Леандро, который с самых юных лет усвоил, что бурное выражение эмоций и неупорядоченный образ жизни для него неприемлемы. Иными словами, неприятие любого беспорядка и непредсказуемости прочно укоренилось в нем с самого нежного возраста.
Взрослея, он углубился в учебу, потом в работу. А когда родителей не стало – они погибли во время бессмысленной гонки на скоростном катере в Карибском море, – именно работа, а еще забота о сестре стали смыслом его жизни. Ему нужно было спасти то немногое, что осталось от семейного капитала. Времени на развлечения у Леандро попросту не было.
Он попросил Джулию проводить курьера в одну из гостиных, не задействованных в подготовке к вечеринке. Мысли же его все еще были заняты бизнес-предложением, над которым он раздумывал, пока его не прервали.
Абигейл сидела в кресле, напряженно выпрямившись, в одной из гостиных особняка. Судя по всему, Розалинды здесь не было, а она сама доставила, похоже, уже ненужную вещь. Хэла домоправительница отправила в кухню перекусить, а Абигейл осталась дожидаться хозяина особняка, который, как она надеялась, примет-таки доставленное кольцо.
Услышав приближающиеся шаги, Абигейл поднялась, мысленно повторяя то, что собиралась сказать хозяину. Что бы здесь ни случилось, это не ее проблема. Она выполнила свою работу, и ей нужно срочно вернуться в Лондон.
Но Абигейл даже вообразить не могла, что ее ожидает. Скованная напряжением, прижимая к груди маленький переносной сейф для транспортировки драгоценностей, она на мгновение подумала, что у нее галлюцинация. Невероятно, но на нее смотрели до боли знакомые, коньячного цвета глаза, словно бахромой опушенные ресницами, которым позавидовала бы любая женщина. Этого просто не может быть! В дверном проеме гостиной стоял Леандро Санчес собственной персоной! Абигейл неотрывно смотрела на него, не в силах отвести взгляда. Этот мужчина являлся ей в кошмарных снах. И эротических тоже. При виде его немедленно ожили запретные, глубинные, порочные фантазии. Абигейл даже моргнула, отчаянно надеясь, что видение исчезнет. Однако нет, не исчезло. Видение ростом под метр девяносто осталось на том же месте, где и было. Мужчина такой греховной красоты, что перехватывало дыхание. Именно это случилось с Абигейл, когда она увидела Леандро впервые полтора года назад, и этот восторг не ослабевал на протяжении последующих нескольких недель их пылкой, но обреченной любовной связи.
Он был из тех мужчин, о которых мечтают женщины. Смуглый, с глазами цвета коньяка и гипнотической харизмой. Высокий, худощавый, мускулистый… Абигейл внезапно пришло в голову, что она помнит каждую мышцу, каждый потаенный уголок его великолепного тела.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Второй шанс на счастье - Кэтти Уильямс», после закрытия браузера.