Читать книгу "Поцелуй бабочки - Софи Уэстон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О, твоими результатами они довольны, - согласился Сэм. - У тебя лучший годовой отчет. Но речь не о твоих результатах, они сомневаются, сможет ли женщина быть равной среди мужчин.
Лиза презрительно усмехнулась, но промолчала.
- И, откровенно, их смущает твоя внешность, продолжал Сэм.
- Что не так с моей внешностью? Он махнул рукой.
- Детка, ты прекрасно выглядишь. Сделай себе подобающую стрижку, закажи у портного пару костюмов - и ты сможешь попасть в круг магистров управленческого звена. Скажи, почему тебе больше нравится походить на панка?
Лиза злобно фыркнула. Сэм не упустит шанса унизить ее. Что касается ее внешнего вида, она была вполне уверена в себе. В стеклянной стене за столом босса она видела свое отражение: натуральная блондинка, мальчишеская фигура, длинные, стройные ноги, умеренный вес. Эту девушку встречали восхищенным присвистыванием, стоило ей подняться с рабочего места и пройтись между столами.
- Я не похожа на панка, - тихо проговорила она.
Сэм всегда неодобрительно отзывался о любимом черном цвете Лизы. Сейчас он свирепо смотрел на ее короткую юбку.
- Не за горами тот день, когда тебе нужно будет подыскивать гостиницу для одной из наших общих вечеринок. Как будут чувствовать себя клиенты, сопровождаемые женщиной с сережками, словно позаимствованными в галерее поп-арта?
Лиза приложила руку к уху.
- Чушь!
- Самое худшее - что ты живешь в одной из этих студенческих нор. Шофер рассказал.
Лиза была возмущена до глубины души. Ее глаза, обычно зеленые с золотистыми крапинками, сейчас потемнели, как грозовое небо.
- Ты сноб.
- Нет. Я только называю факты. - Он разрывался между любовью и раздражением. - Есть определенные требования к среднему персоналу. Ты по всем статьям не соответствуешь.
Лиза скрестила руки на груди и свирепо посмотрела на него.
- И поэтому я не могу ни на что претендовать?
- Так точно, - сказал Сэм, потеряв самообладание. - А теперь иди и займись делом.
Это была ужасная неделя. Рынок на Фа-Истен заполнен только наполовину, Лиза появилась за рабочим столом раньше, чем когда-либо, и задержится сегодня надолго, а домой попадет только к десяти.
В результате опять пропустит свою очередь убирать кухню. Но что действительно обидело ее приятелей по квартире - это небрежность, с которой она отнеслась к совершеннолетию Анны. Двадцать один год.
- Какая важность - помнить о чьем-то дне рождения, - усмехнулся Алек Палмер.
Из всех живущих с ней в квартире Алек был единственным, кто хорошо знал ее работу. Он сам некоторое время работал в "Нэпиер Краус". Когда он только въехал, они поладили, но с ее повышением по службе отношения постепенно ухудшались.
Она могла его понять. Алек старше, и у него вызывали досаду успехи Лизы, бросившей школу в шестнадцать лет. У него у самого была ученая степень. При такой конкуренции ревность была оправданным чувством. Но резкие замечания, отпускаемые им в последние дни, становилось все труднее терпеть. Может, ей и впрямь стоит послушаться Сэма и переехать, думала Лиза.
Ее сердце сжалось, когда она вошла вечером на кухню и увидела Алека. Он стоял у плиты, перемешивая лук для болонского соуса.
- Все в клубе, - сказал он, не поворачиваясь. -Ты можешь догнать их.
Лиза поставила портфель на стул.
- Откровенно - хочу отдохнуть, адская была неделька.
- Груз ответственности, - сказал Алек с издевкой.
Лиза напряглась. Но он постучал лопаткой по сковороде с кипящей пастой.
- Хочешь спагетти?
Лиза с радостью приняла оливковую ветвь.
- Это было бы здорово. Только позволь мне переодеться.
Она вышла, быстро приняла душ, затем надела джинсы и простенькую футболку и вернулась на кухню.
Алек открывал бутылку красного вина. Лиза опустилась на деревянный стул, взяла протянутый ей стакан и подняла его в безмолвном тосте.
- Настоящий пир. Спасибо, Алек.
- Приятного аппетита.
Он сервировал стол, поставил перед ней блюдо. Она натерла немного пармезана в мясной соус и начала с аппетитом есть.
Поначалу все складывалось хорошо. Они говорили о еде, планах на выходные, семье. Даже о работе, но очень осторожно. Лиза лениво поинтересовалась:
- В клубе празднуют день рождения? Алек взорвался:
- Не стоит иронизировать.
- Яне...
- Шестизначный оклад не делает тебя лучше нас. Лиза вздохнула. Для ее соседей она была ребенком Ист-Энда: неугомонный трудоголик, сразу, чуть что, хватающий за оружие. Никто не знал, чего стоят часы ее работы или одиночества.
- Я слишком устала, Алек. Он тихо засмеялся.
- Слишком устала, - грубо передразнил он. -Большая работа забирает все силы? Я должен, наверное, поблагодарить тебя, что ты выкроила время, чтобы попробовать мое блюдо.
Лиза вздрогнула и возмущенно произнесла:
- Дрянь.
Он поднялся и обошел стол, глядя на нее в раздумье.
- Когда ты последний раз по-человечески говорила со мной?
- Алек...
Казалось, он не слушает ее.
- Ты никогда не задумывалась над этим? Его лицо искривилось. Лиза даже подумала, что он вот-вот расплачется. Она попыталась сдержать дрожь, но было поздно - Алек заметил ее отвращение. Он схватил за плечи.
- Посмотри на меня, Лиза. - Внезапно он стал странно, тяжело дышать, словно ему не хватало воздуха. - Я люблю тебя. Никто не будет любить тебя так, как я.
Лиза испугалась. Это выходило за рамки договора. В доме было соглашение: никаких личных взаимоотношений между съемщиками. Она воспринимала Алека как товарища, а с недавних пор как равноправного конкурента. Ей никогда не приходило в голову, что он может быть влюблен в нее.
- Замолчи, - сказала она умоляюще. Но он не слушал. С искаженным обидой лицом он прижимал ее, словно от этого зависела его жизнь. Я не могу вынести этого, думала она.
- Отпусти меня.
Она старалась изо всех сил высвободиться.
- Ты считаешь себя сильной, - глухо проговорил он ей в волосы. - Но и тебе необходима любовь. Каждый нуждается в любви. Я могу дать тебе любовь.
И, к неописуемому ужасу Лизы, он встал на одно колено и прижался лицом к ее животу.
- Алек, пожалуйста, не делай этого, - простонала Лиза.
Она отталкивала его. Но его объятия были словно тиски. Лиза беспомощно огляделась. Казалось, он не подозревает о своей силе и не замечает того, что она всячески пытается высвободиться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй бабочки - Софи Уэстон», после закрытия браузера.