Читать книгу "Только одну ночь - Эшлин Монро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее сестра решительно закивала, соглашаясь с ней.
Закатив глаза, Винн припомнил другую версию, но не стал оправдываться. Мужчина знал, что Мерла не осудит его за то, что он пошел на поводу у своих желаний, и простит любые его выходки. Винн не скрывал от жены этот свой порок, и она никогда не говорила, что против его похождений. С чего бы ей сейчас думать, что он будет придерживаться правил? Винн улыбнулся жене и спокойно произнес:
- Дорогая, моего члена хватит, чтобы еще раз все повторить. Я уверен, что ты не захочешь, чтобы твои бедные сестры из ковена пошли спать сегодня ночью неудовлетворенными?
Его слова не произвели желаемого эффекта. Она все еще была одета.
- Пошли вон от моего мужа, грязные продажные шлюхи!
Ее сердитый голос звучал нереально, как будто тысячи других голосов говорили с ней одновременно.
В тот же миг близняшки отскочили от него, и он остался на кровати один с твердым членом, обдуваемым прохладным ветерком. Тем не менее, Винн продолжал надеяться, что девушки одумаются и воспользуются ситуацией, чтобы получить удовольствие. Прижавшись друг к другу, сестры выглядели напуганными до смерти. А он совершенно не волновался. Его возлюбленная ничего ему не сделает: Мерла любит его слишком сильно, чтобы навредить. Через пару дней она успокоится. Затем Винн расскажет ей все способы, какими бы удовлетворял их троих.
Когда она сможет рассуждать здраво, он расскажет ей о своем заветном желании увидеть, как девочки ублажают друг друга.
Ведьма громко стала напевать своим новым, жутким голосом. Ула или, может быть, Уна закричала от ужаса. Ведьма подняла руки над головой и уронила обратно вниз, а затем выпустила из себя шар силы. Он с ужасом смотрел, как плоть на девушках тает, их кости дымятся и превращаются в пепел. Винн отполз к изголовью кровати, впервые по-настоящему напуганный своей женой. В это раз ей потребуется больше времени, чтобы остыть.
Он искренне надеялся, что теперь ее силы уменьшились, и он сможет избежать такой же страшной участи. Увидев, как в прекрасных глазах Мерлы сверкнули слезы, его сердце остановилось. Она была самой хорошенькой девчушкой, которую он имел удовольствие трахать. Винн надеялся, что ведьмочка удовлетворила свою вспышку гнева, остыла и готова забраться к нему в кроватку. Конечно, смерть близняшек – большая утрата. Он бы с удовольствием повеселился сразу с тремя девушками. Винн нежно заговорил, пытаясь очаровать свою сердитую женщину:
- Мерла, любовь моя, иди ко мне, и я успокою тебя. Я все еще тверд и готов для твоей страсти.
Он улыбнулся своей самой соблазнительной улыбкой.
Зеленый огонь вспыхнул в глазах его жены, и она стала напевать незнакомым дьявольским голосом. Винн понял, что бы это ни было, ему это не понравится, и стал слезать с кровати. Мужчина готов был противостоять холодной, мокрой стихии, нежели надвигающейся опасности, которая настигнет его, если он останется в хижине, и поэтому старался добраться до двери.
Голос Мерлы рос все выше и выше, пока она не стала одновременно петь и кричать. Винн почувствовал холодный страх, проникающий в сердце, и в этот момент он понял, что уже слишком поздно. Она спустила с цепи свой гнев. Ведьма заговорила, и ее голос был холодным и спокойным:
- Мой очаровательный муж, мой неверный мужчина, ты больше никогда не сможешь снова трахнуть другую женщину! Поэтому я взываю к моим сестрам, что лежат в могиле, и прошу помочь наложить на тебя проклятие раба магии. Теперь ты кот и останешься им с этого момента и до скончания веков!
Она подняла руки и резко выбросила их вперед в его сторону, и Винн почувствовал волну ее силы, проходящую через его обнаженное тело. Сначала он ощутил только острую боль во всем теле, и испугался, что сейчас вспыхнет также как и близняшки. Однако вскоре он осознал, что происходит что-то намного страшнее, чем смерть. В ужасе мужчина посмотрел на свои загорелые руки и ноги, которые стали уменьшаться прямо у него на глазах. Его темные волосы становились все длиннее и длиннее, пока не обволокли его и не превратились в блестящую черную шерсть. Его крик стал затихать, превращаясь в кошачий вопль. Он стал маленьким, испуганным дальтоником. С отвращением Винн понял, что, в самом деле, стал котом! Он открыл рот, чтобы молить жену вернуть ему человеческий облик, но вместо этого, слова, которые он пытался произнести, были ужасным непрекращающимся мяуканьем. Его разум понимал, что надо сказать, но он разучился говорить. Все что он мог - это ужасно по-кошачьи орать.
Мерла грустно посмотрела на него. Она нежно взяла на руки мягкое кошачье тельце и прошептала в его остренькое ушко:
- Однажды ты был мужчиной и когда-нибудь станешь им снова, если примешь во внимание мое предупреждение и найдешь свою истинную любовь к утру Дня всех святых. Ежедневно на протяжении многих лет ты будешь страдать. Любовь сломает проклятье, но твои поиски будут очень трудными. Ты будешь котом, кроме единственного дня в году - Хэллоуина. Прощение - это не свобода, это цена, которую ты заплатишь. Сделай так, чтобы женщина полюбила тебя, и твой долг исчезнет.
Пока она говорила, он чувствовал, как ее слезы падают на его такую новую и незнакомую шерсть. Мерла поцеловала его в голову, а затем быстро выбросила в холодную промозглую ночь, захлопнула дверь хижины и закрыла на замок.
Кот, то есть Винн, ошеломленно сидел, наблюдая за ее силуэтом в теплом свете окна. Он слушал ее нежный напевающий голос. Внезапно туман превратился в сильный шторм и заклубился вокруг хижины, а потом разряд молнии ударил в деревянное строение. Винн почувствовал, как его снова наполняет страх потери. Он позвал Мерлу, но все, что получилось произнести, был только кошачий вопль. Она исчезла. Винн знал, что его жена была мертва и что это она призвала к себе смерть.
Как теперь он будет жить? Мужчина подумал о ее глупом пении и совете, как снять проклятие. Кот смотрел на остатки горящего дома, и его сердце сжималось от боли. Он допускал мысль, что никогда не любил Мерлу так сильно, как следовало бы, и сожалел, что не способен на себя за это злиться. Она умерла, и у него никогда не будет шанса исправить то, что он ей сделал. Винн стал котом, и понятия не имел, что ему делать дальше.
Глава 1
Наши дни
Закричав, Мика села в постели. Липкий пот выступил на коже, охлаждая ее тело.
И снова духи разрывали ее душу. Когда девушка уже стала думать, что нашла способ не обращать на них внимания, они вернулись. Она бы не позволила своим сверхъестественным способностям решать ее судьбу. Ей нужно было найти способ успокоить демонов, зовущих ее из другого мира. Когда она была моложе, то отчаянно искала свое животное - духовного проводника.[1] Но повзрослев, оставила поиски. Последние три года она считала свои возможности психическим заболеванием, нежели магией. Мика не хотела верить в нее. Ее тело было порталом, которым хотела завладеть тьма, чтобы проникнуть в земной мир. Она не будет в безопасности, пока не найдет своего духовного проводника.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Только одну ночь - Эшлин Монро», после закрытия браузера.