Читать книгу "Ключи от времени - Улисс Мур"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, наверное… — ответила она неуверенно. — Может, мне не совсем удобно говорить об этом, но… они и в самом деле умные… — Представив на минутку Джейсона, приклеившегося к компьютеру, она покачала головой. — Надеюсь, что и без скоростного Интернета они… будут рады жить в таком доме.
— Прекрасно, просто прекрасно, — согласился садовник.
— Ну, если госпоже так нравится этот дом, то можно считать, сделка завершена.
Господин Кавенант пояснил жене, что прежний хозяин дома, Улисс Мур, выразил пожелание, чтобы виллу продали молодой семье, имеющей не меньше двоих детей.
— Он хотел, чтобы дом всегда был полон жизни, — добавил садовник. — И знаете, он утверждал, что дом без детей — мёртвый дом.
— Да, он был прав, — согласилась госпожа Кавенант и подошла к деревянной двери. Она показалась ей едва ли не обгоревшей, а уж что касается глубоких царапин, то они сразу бросались в глаза.
— Хм, а что же случилось с этой дверью? — удивилась молодая женщина.
Садовник взглянул на дверь и покачал головой.
— Ах, извините, — проговорил он. — Можете считать, что её не существует. С ней много чего пытались сделать с тех пор, как потерялись ключи. Видите вот эти четыре отверстия? Господин Мур полагал, что это замочные скважины. Пробовал открыть и так и сяк, но… безуспешно.
— А куда она ведёт?
Садовник пожал плечами:
— Кто знает? Когда-то вела, должно быть, к старой цистерне с водой, но сегодня… Нет, не могу сказать…
Госпожа Кавенант провела рукой по почерневшему исцарапанному дереву и вдруг забеспокоилась:
— Может, заставить её чем-нибудь, чтобы ребятам не пришло в голову открыть? — обратилась она к мужу.
— Разумная мысль, — ответил вместо мужа садовник и, хромая, пошел к выходу. — Это обязательно нужно сделать: ваши дети и думать не должны о том, чтобы открыть её…
Сквозняк
Остановившись у лестницы, Джейсон прислушался. Дуновение ветерка донесло до него странные звуки — поскрипывание мебели, завывание ветра, чьи-то шаги…
Ещё на прошлой неделе ему не раз казалось, будто мебель на вилле «Арго» живёт своей собственной жизнью: как только все уходили из комнаты, она перемещалась на миллиметр… Всего на один миллиметр, не больше, чтобы никто не заметил.
На сейчас всё было иначе. Это не мебель двигалась, и не чайки шумели над крышей, и не зелёные ящерицы ползали в зарослях плюща, и не мыши шебуршали на чердаке… Нет, ничего подобного!
На этот раз он совершенно отчётливо слышал: этажом выше кто-то ходил!
Джейсон остановился, превратившись в слух, — шаги повторились. Мальчик озабоченно поджал губы.
— Значит, ты там, наверху, — шёпотом обратился он к своему неизвестному противнику, словно бросая ему вызов.
Возможно ли, чтобы никто из семьи не заметил его существования? Возможно ли, чтобы ни отец, ни мать, ни сестра не догадывались, что в этом огромном доме живёт ещё кто-то?
Джейсон понял это сразу, с первой же минуты, как только выгрузили чемоданы во дворе.
Вилла «Арго» слишком большая, чтобы удалось осмотреть её всю за то время, что они провели здесь. Дом, полный секретов, необыкновенных, загадочных вещей…
Когда он впервые увидел виллу, ему показалось, будто она шепнула ему: «Не всё на самом деле такое, каким кажется: узнай мою тайну, Джейсон!»
И он согласился.
Стоя на сквозняке, Джейсон посмотрел на портреты, висевшие вдоль лестницы, ведущей на второй этаж и выше — к башенке, где находилась комната с зеркальной дверью. Отец объяснил ему, что строгие лица в рамах — портреты прежних хозяев дома и что вскоре рядом повесят их собственные изображения.
— Ах нет, я не стану позировать! — сразу же заявила Джулия, которая и слышать не хотела о том, чтобы посидеть на месте больше пятнадцати минут.
А Джейсону эта мысль понравилась. Портрет? Почему бы и нет? Он любил поважничать, представить себя каким-нибудь исследователем. Или охотником за привидениями.
— Ладно… кто бы ты ни был, — прошептал он, размышляя, могут ли шаги, которые он только что слышал, принадлежать призраку.
Мальчик достал из кармана «Учебник Страшных существ», составленный загадочным Доктором Месмером, главным персонажем комиксов, нашёл нужную страницу и прочитал: «Не думайте, будто призраки безмолвны. Они могут давать о себе знать самыми разными способами (шаги, бренчащие цепи, колокола), а порой и разговаривают. Кроме того, они не всегда бестелесны…»
Джейсон обрадовался. Эти слова подтвердили, что он верно определил своего невидимого противника. Правда, оставался невыясненным вопрос, давно уже занимавший его. Он всегда удивлялся, почему это в фильмах призраки проходят сквозь стены и никогда — через пол.
Воодушевлённый, он стал читать дальше: «Обычно призраки появляются в тех домах, где имеется что-то незавершённое…»
Что-то незавершённое. Конечно!
Выходит, какой-то призрак бродит по верхнему этажу, чтобы… что-то завершить.
Джейсон быстро просмотрел советы Доктора Месмера о том, как изловить призрака, и сунул книгу в карман.
— Вот сейчас-то я и поймаю тебя, — прошептал он.
Но едва он ступил на первую ступеньку лестницы, кто-то коснулся его плеча.
— Джейсон! — позвала сестра, потянув мальчика за рукав. — Пора!
Поглощённый предстоящей охотой за привидением, он не сразу сообразил, зачем она пришла.
— Пора? Идти?
Он не мог так сразу вспомнить, куда идти, но хорошо понимал, что сестра ни за что не поверит, будто на втором этаже обитает привидение, поэтому ему ничего не оставалось, как безропотно отправиться за ней.
Ах да… Их родители сейчас уедут в Лондон. Им нужно подготовить переезд, проследить за упаковкой ценных вещей, папиных бумаг, маминых картин… ну и так далее. На виллу они вернутся в воскресенье утром, а следом за ними приедет грузовик. Решено было, что Джулия и Джейсон останутся в доме одни — при условии, что будут беспрекословно слушаться господина Нестора. А чтобы дети не слишком скучали, родители разрешили им пригласить Рика Баннера, местного мальчишку, с которым они познакомились в школе.
Брат и сестра вышли на порог.
День стоял яркий, солнечный, по голубому небу плыли красивые облака. Море у горизонта отделялось от неба тонкой белой полоской.
— Ты когда-нибудь задумывалась, почему небо светлеет, когда соединяется с морем? — спросил Джейсон.
— Нет, — ответила Джулия.
Она перепрыгнула через четыре ступеньки и выбежала на лужайку. Джейсон последовал за ней, потом обернулся и посмотрел на окна второго этажа. Он надеялся увидеть там призрака. Но никого не заметил.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ключи от времени - Улисс Мур», после закрытия браузера.