Читать книгу "Жертвоприношение [= Ритуал смерти ] - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, ценили, Салли. – Фини стоял, переминаясь с ноги на ногу. – Ты ведь знаешь о фонде помощи семьям полицейских.
Салли потрепала его по руке:
– С нами все в порядке. Можешь не волноваться. Даллас, по-моему, вы не знакомы с нашей семьей. Лейтенант Даллас, моя дочь Бренда.
Невысокая, чуть полноватая женщина пожала Еве руку. Глаза и волосы у нее были темные, подбородок тяжелый. “Пошла в отца", – отметила про себя Ева.
– Мой сын Кертис.
Кертис Вожински, наоборот, совсем не походил на отца: худощавый, рука мягкая, глаза сухие, но печальные.
– Мои внуки, – представила Салли. Их было пятеро. Младший – мальчишка лет восьми со вздернутым веснушчатым носом.
– А почему вы пришли с оружием? – спросил он, пристально разглядывая Еву. Ева смущенно одернула куртку.
– Я приехала прямо из участка. Не успела зайти домой переодеться.
– Пит! – Кертис виновато взглянул на Еву. – Не приставай к лейтенанту.
– Если бы люди больше доверяли своей духовной энергии, нужда в оружии отпала бы. Я Алиса. – К Еве шагнула стройная блондинка в черном.
Эта девушка была безусловной красавицей, что особенно удивляло, принимая во внимание вполне заурядную внешность ее родственников. Глаза у нее были голубые, с поволокой, рот – крупный, чувственный. Распущенные волосы струились по плечам. На груди висела длинная серебряная цепь, а на ней кулон – оправленный в серебро черный камень.
– Какая ты зануда, Алиса!
Девушка обернулась и бросила на говорившего – парнишку лет шестнадцати – ледяной взгляд. Пальцы ее непрерывно перебирали цепь и поглаживали камень.
– Мой брат Джеми, – сказала она медовым голосом. – Он еще в том возрасте, когда считают, что обзываться – это очень остроумно. Мой дедушка говорил о вас, лейтенант Даллас.
– Приятно это слышать.
– Вы сегодня без супруга?
Ева удивленно взглянула на Алису и поняла, что она почему-то очень нервничает. У нее определенно была какая-то тайная мысль. Но какая?
– Без супруга. – Ева перевела взгляд на Салли. – Рорк просил выразить вам его" соболезнования, миссис Вожински. К сожалению, он не мог сделать этого лично – он сейчас в отъезде.
– Наверняка общение с таким человеком, как Рорк, требует большого напряжения внутренних сил, – перебила ее Алиса. – А у вас ведь еще и своя работа – трудная и опасная. Мой дедушка говорил, что, взявшись за какое-то расследование, вы обязательно доводите его до конца. Это свойство вашей натуры?
– Стоит отвлечься – и тут же начинаешь проигрывать. А проигрывать я не люблю. – Несколько мгновений Ева выдерживала странный взгляд Алисы, потом вдруг наклонилась к Питу и шепнула:
– Когда я только начинала служить в полиции, я однажды видела, как твой дед поймал очень опасного преступника. Фрэнк был лучшим из лучших, – В ответ она получила ослепительную мальчишескую улыбку. – Мы его никогда не забудем, миссис Вожински, – сказала она, протягивая руку вдове. – Он очень много для нас значил.
Она собралась отойти в сторону, но тут Алиса, взяв ее за руку, наклонилась к ней и сказала;
– Очень приятно было с вами познакомиться, лейтенант. Спасибо, что пришли.
Ушла Ева через полчаса и, только сев в машину, достала из кармана записку:
«Прошу вас встретиться со мной завтра в полночь в клубе “Водолей». НЕ РАССКАЗЫВАЙТЕ ОБ ЭТОМ НИКОМУ. Ваша жизнь в опасности".
Вместо подписи стоял значок – линия, замысловатым узором пересекающая круг. В равной степени заинтригованная и разозленная, Ева сунула записку обратно в карман и поехала домой.
Но, выезжая с парковки, она заметила некую, облаченную в черное фигуру, напоминавшую тень. И нутром почуяла, что этот некто следит именно за ней.
Когда Рорк уезжал, Ева делала вид, что, кроме нее, в доме никого больше нет. Они с Соммерсетом, дворецким Рорка, предпочитали избегать друг друга. Дом был огромным, поэтому это особого труда не составляло.
Ева вошла в холл, швырнула свою потрепанную кожаную куртку на перила – специально, чтобы досадить Соммерсету, чтившему прежде всего порядок, – и поднялась наверх. Но направилась она не в спальню, а в свой рабочий кабинет.
Рорк улетел, собирался вернуться только завтра, а без него Ева обычно спала не на супружеской кровати, а в кресле в кабинете – без Рорка она часто мучилась ночными кошмарами.
На работе Ева, как всегда, засиделась, потом пошла прощаться с Фрэнком Вожински, и времени перекусить у нее не было. Она решила поужинать сандвичами с ветчиной по-вирджински и съела их с большим наслаждением.
Ужинала Ева недолго и через пять минут уже сидела за компьютером.
Она попросила выдать всю имеющуюся информацию об Алисе. Фамилия неизвестна, мать – Бренда, урожденная Вожински, дед по материнской линии – Фрэнк Вожински.
Пока компьютер негромко гудел, выполняя ее задание, Ева нетерпеливо барабанила пальцами по столу, потом вытащила из кармана записку и снова прочла. Наконец в компьютере что-то щелкнуло, и он выдал следующую информацию:
Алиса Лингстром. Первый ребенок Яна Лингстрома и Бренды Вожински. Родители “разводе. Проживает в Нью-Йорке, Восьмая улица, 486, квартира 4В. Имеет брата Джеймса Лингстрома. Закончила среднюю школу. Два семестра училась в Гарварде. Специализация: социология, мифология. В настоящее время работает в “Пути души", Нью-Йорк, Десятая улица, 228. Семейное положение: не замужем.
– Судимости? – запросила Ева. Судимостей не было.
– Вполне заурядное досье, – констатировала Ева. – А что это за “Путь души"?
«Путь души» – викканский магазин и консультативный центр. Владельцы – Исида Пейдж и Чарлз Форт. Последние три года располагается в здании на Десятой улице. Годовой доход – сто двадцать пять тысяч долларов. В центре дают консультации священнослужители, травник и гипнотерапевт.
– Викканский? – фыркнула Ева. – Колдовство и магия? Боже правый! Посмотрим, что это такое.
Викка – религиозное братство, исповедующее древнее верование, которое…
– Достаточно, – тяжело вздохнула Ева.
Дефиниция ее интересовала мало. Она пыталась понять, как получилось, что в семье полицейского выросло дитя, верящее в ворожбу и магические кристаллы. И зачем внучке Фрэнка понадобилось тайное свидание с ней.
Выяснить это можно было единственным способом: появиться в назначенное время в клубе “Водолей". Ева взглянула на записку. Пожалуй, она спокойно забыла бы о ней, не будь Алиса родственницей человека, которого Ева искренне уважала.
И если бы она не увидела ночью того странного человека в черном, который явно желал остаться незамеченным.
Ева прошла в ванную и начала раздеваться. Жаль, конечно, что нельзя взять с собой Мэвис. Судя по всему, “Водолей" как раз в ее духе. Расстегивая джинсы, Ева перебирала в уме события долгого дня и думала о предстоящей не менее долгой ночи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жертвоприношение [= Ритуал смерти ] - Нора Робертс», после закрытия браузера.