Читать книгу "Отречение - Дмитрий Балашов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У ш к у й, у ш к у й н и к – речная легкая ладья; новогородские «молодцы», ходившие в таких лодках в походы на «низ» (на Волгу).
Ф е р я з ь – верхняя длинная мужская одежда.
Ф и б у л а – застежка (типа броши), фибулой (на плече) застегивался старинный плащ, в т. ч. княжеское «корзно».
Ф р я г и – итальянцы. В русском просторечии чаще всего генуэзцы.
Х а р т о ф и л а т (х а р т о ф и л а к т) – канцлер патриарха, хранитель архива, ведавший всей перепиской патриархии, составитель указов и проч.
Ц а п а х а – железная щетка для вычесывания шерсти перед прядением.
Ч е л и г – род ловчего сокола, молодая птица.
Ч е м б а р ы – кожаные шаровары, надеваемые сверх тулупа или чапана.
Ч е ш м а – нагрудное украшение в конском уборе.
Ч у г а – долгий кафтан, иногда с короткими рукавами.
Ш и л ь н и к (новгородск.) – обозначение новогородской вольницы, сброда, оборванцев.
Э й н с о ф – бездна, «ничто» в понятиях каббалы. Также название дьявола, понимаемого как активная бездна, начало, уничтожающее, обращающее в ничто созданный Богом тварный мир. (Учение «каббалы» создалось в Иудее как противостоящее христианству, тайное «дьявольское» учение.)
Я с а к – язык, наречие.
Я с ы р ь – пленник, раб (татарск.).
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отречение - Дмитрий Балашов», после закрытия браузера.