Читать книгу "Последнее королевство. Бледный всадник - Бернард Корнуэлл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я снял с одного трупа серебряную цепь, с другого – два браслета, а с третьего – прекрасный нож с костяной рукояткой, украшенной на верхушке янтарем.
– Назад! – закричал Альфред.
И только когда мы отступили туда, откуда начали бой, я понял, что на правом фланге беда. Мы были центром армии Альфреда, но теперь стали его правым крылом, а то, что прежде являлось нашим сильным правым флангом, сейчас рассыпалось по полю боя в полнейшем беспорядке.
Многие из людей Осрика вернулись туда, где ждали женщины с лошадьми, и построились клином, чтобы их защитить, но бо́льшая часть фирда побежала дальше на восток, и преследователи разбивали их на все меньшие и меньшие группки.
Наконец Свейн отозвал своих людей назад, заставив прекратить преследование, но к тому времени уже почти все правое наше крыло исчезло. Многие из выживших были вытеснены с поля боя и не спешили вернуться обратно, не желая накликать на себя новую беду. Сам Осрик выжил и привел обратно к Альфреду двести человек, отступивших к тому месту, где стояли женщины, но это было все, что у него осталось.
Свейн снова построил своих людей лицом к нам, и я видел, что он произносит речь.
– Сейчас они вновь на нас двинутся, – сказал я.
– Бог защитит нас, – ответил Пирлиг.
На его лице виднелась кровь: это вражеский меч или топор, пронзив шлем, рассек кожу на голове священника; кровь запеклась на его левой щеке.
– Куда ты подевал свой щит? – сердито спросил я Этельвольда.
– Он здесь, все время был у меня, – ответил тот.
Этельвольд выглядел бледным и испуганным.
– Тебе полагалось защищать голову Пирлига! – прорычал я.
– Да ничего страшного, – попытался успокоить меня Пирлиг.
Этельвольд, похоже, собирался запротестовать, но внезапно дернулся вперед, и его вырвало. Я отвернулся от него.
Я был зол и разочарован. Страх, от которого крутило в животе, прошел, но сражение оказалось каким-то вялым, и проку от него, откровенно говоря, было не много. Мы отогнали датчан, которые нас атаковали, но не потрепали их настолько, чтобы они оставили поле боя. Я хотел ощутить ярость сражения, неистовое веселье резни, а вместо этого все оказалось скучной и трудной работой.
Во время битвы я высматривал Рагнара, боясь, что мне придется сражаться со своим другом, и, когда датчане вернулись в крепость, наконец заметил его: он вступил в сражение далеко от меня. А теперь я видел его на стене форта.
Потом я взглянул направо, ожидая, что Свейн поведет на нас своих людей, но тот вместо этого галопом помчался к крепости. Я подумал, что он, скорее всего, отправился к Гутруму за подкреплением.
Хотя битва длилась меньше часа, однако в ней наступило затишье. Некоторые женщины принесли нам воды и заплесневелого хлеба; раненые нуждались в помощи. Я обмотал тряпкой левую руку Эадрика, там, где лезвие топора рассекло его кожаный рукав.
– Топор был нацелен на тебя, господин, – сказал он мне, ухмыляясь.
Я завязал тряпку.
– Болит?
– Немножко ноет, – ответил он, – но не сильно. Вполне терпимо.
Эадрик сжал пальцы, увидел, что они действуют, и подобрал свой щит.
Я снова поглядел на людей Свейна, но те, казалось, не спешили возобновить атаку. Я увидел, как один из них опрокинул в рот флягу – уж не знаю чего – воды или эля; увидел, как впереди нас, среди трупов, внезапно сел какой-то человек. Это был датчанин, его заплетенные в косы волосы были завязаны узлами и украшены ленточками. Только что он казался мертвым, но теперь сел и негодующе уставился на нас, а потом словно зевнул. Датчанин смотрел прямо на меня, открыв рот, и вдруг изо рта у него выплеснулся поток крови, она побежала по нижней губе, намочила бороду. Глаза несчастного закатились, показав белки, и он упал на спину.
Люди Свейна все еще не двигались. Напротив нас выстроилось около восьмисот человек, и они до сих пор были левым крылом армии Гутрума, но теперь крыло это стало куда меньше, так как лишилось людей Вульфера. Я повернулся и пробился сквозь наши ряды, чтобы найти Альфреда.
– Мой господин! Давайте же атакуем этих людей! – крикнул я, показав на войска Свейна.
Они находились в добрых двухстах шагах от укреплений и – по крайней мере в это мгновение – остались без вожака, ведь Свейн все еще был внутри крепости.
Альфред посмотрел на меня с высоты седла, и я стал убеждать его всеми нашими силами нанести удар в центре. У датчан за спиной был откос, и я считал, что мы сможем сбросить их с коварного склона.
Альфред выслушал меня, посмотрел на людей Свейна и молча покачал головой.
Беокка стоял на коленях, лицо его было искажено напряженной гримасой – он истово молился.
– Мы сможем прогнать их, мой господин! – настаивал я.
– Они придут из форта, – ответил Альфред.
Он имел в виду, что датчане Гутрума придут на помощь людям Свейна. Некоторые, может, и придут, но я сомневался, что их явится много.
– Но мы ведь и хотим, чтобы они вышли из крепости, – настаивал я. – Их легче убить на открытом месте, мой господин!
Альфред только снова покачал головой.
В тот момент мне казалось, что король почти парализован страхом, что он настолько боится совершить ошибку, что предпочитает вообще ничего не делать. На нем был простой шлем с предличником, больше ничто не защищало его лицо, и выглядел он болезненно бледным. Он не видел верного способа победить, поэтому предоставил принять решение врагу.
И Свейн не заставил себя ждать. Он вывел из крепости подкрепление – человек триста или четыреста. Большинство людей Гутрума остались за укреплениями, но эти датчане, первыми атаковавшие гвардию Альфреда, теперь бежали вниз по склону на открытую равнину. И вот они присоединились к войскам Свейна и построились в клин. Я видел там и знамя Рагнара.
– Похоже, они собираются атаковать? – спросил Пирлиг.
Дождь смыл кровь с его лица, но в прорехе шлема запеклась кровь.
– Все в порядке, – сказал он, поймав мой взгляд. – Мне доставалось и похуже во время ссор с женой. Но, я так понимаю, эти ублюдки хотят снова учинить резню на правом фланге, верно?
– Мы сможем победить их, мой господин! – окликнул я Альфреда. – Пошли против них всех наших людей. Абсолютно всех!
Но король, казалось, меня не услышал.
– Приведи фирд Виглафа, мой господин! – заклинал я его.
– Мы не можем трогать войска Виглафа, – негодующе ответил он.
Альфред боялся, что, если он передвинет фирд Суморсэта, стоявший перед крепостью, Гутрум поведет всех своих людей в атаку на левый фланг, но я знал, что Гутрум слишком осторожен, чтобы так поступить. Он чувствовал себя в безопасности за укреплениями из дерна и хотел там и остаться, пока Свейн выигрывает за него битву. Гутрум не двинется с места до тех пор, пока наша армия не потерпит поражение, и только тогда ринется в атаку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последнее королевство. Бледный всадник - Бернард Корнуэлл», после закрытия браузера.