Читать книгу "Лабиринт смерти - Филип Киндред Дик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Замужество, — твердо сказал я.
— А дети? Как в твоих фантазиях? Мальчик по имени Чарльз. — Ее губы скривились в усмешке.
— Да.
Ну, тогда добейся всего этого. — Прис сощурилась. — Поговори со своим тупоголовым Шедцом, этим клиническим идиотом. Он может выпустить тебя отсюда — это в его власти. А я тебе подскажу, как это устроить. Когда ты придешь на свою очередную фугу, сделай вид, что колеблешься, не уверен в полезности сеанса. Ключевая фраза: «Я не уверен в том, что из этого выйдет толк». А затем, когда ты все–таки войдешь в фугу, объяви своей партнерше, тамошней Прис Фраунциммер, что она — выдумка, продукт твоих закипевших мозгов. Скажи, что она вовсе не кажется тебе убедительной. — На губах Прис появилась хорошо знакомая ухмылка. — Посмотрим, куда это тебя приведет. Может, выведет отсюда наружу, а может, и нет… Не исключено, что только заведет глубже.
— Прис, ты ведь не…
— Разыгрываю тебя? Дурачу? Попробуй, Луис, и узнаешь. — Теперь ее лицо было абсолютно серьезно. — Единственный способ узнать правду — это рискнуть и пойти вперед.
Она развернулась и быстро пошла прочь.
— Увидимся, — бросила мне через плечо. — Может быть.
Последняя улыбка — холодная, насмешливая, хладнокровная, —
и Прис скрылась в толпе. Другие люди заслонили ее — люди, которые жаждали пообедать в кафетерии.
«Я верю тебе», — сказал я про себя.
В тот же день после обеда я столкнулся с доктором Шеддом в холле. Он любезно согласился уделить мне немного времени.
— В чем дело, Розен?
— Доктор, у меня появились некоторые сомнения относительно наших фуг. Я не уверен, что имеет смысл их продолжать.
— Что такое опять? — спросил доктор, нахмурившись.
Я повгорил ему все, что слышал от Прис. Шедд слушал меня очень внимательно.
— И я больше не нахожу мою партнершу по этим фугам достаточно убедительной, — добавил я в заключение. — Я знаю, что она не настоящая Прис Фраунциммер, а всего лишь проекция моего бессознательного на внешний мир.
— Интересно, — задумчиво произнес доктор Шедд.
— Доктор, как вы оцениваете сказанное мною? Что это означает: мне лучше или хуже?
— Честно говоря, не знаю. Посмотрим на следующей фуговой сессии. Ваше поведение поможет мне сделать какие–то выводы. — Он кивком попрощался со мной и пошел дальше по коридору.
В следующей моей контролируемой фуге я вместе с Прис бродил по супермаркету — мы совершали наши еженедельные закупки.
Она еще больше постарела, но все еще оставалась прежней Прис — привлекательной дамой с ясными глазами и решительными манерами. Той женщиной, которую я всегда любил. Наш сынишка убежал куда–то вперед, разыскивая все необходимое для своей воскресной поездки со скаутами в Чарльз–Тилден–Парк на Оклендских холмах.
— Ты сегодня спокоен, — сказала Прис — очевидно, для разнообразия.
— Я думаю.
— В смысле — беспокоишься? Уж я–то тебя знаю.
— Прис, это настоящее? — спросил я. — Достаточно ли того, что мы здесь?
— Довольно! — оборвала меня Прис. — Мне осточертело твое вечное философствование. Либо принимай свою жизнь, либо покончи с ней. Но только прекрати талдычить об этом!
— Годится, — согласился я. — А ты в ответ перестань изничтожать меня своими презрительными характеристиками. Я устал от всего этого!
— Да ты просто трус, который боится услышать… — начала она.
И прежде, чем я сообразил, что делаю, я развернулся и влепил
ей пощечину. Прис покачнулась, чуть не упала, затем отпрянула и стояла, прижав руку к лицу и глядя на меня с удивлением и болью.
— Будь ты проклят, Луис Розен, — сказала она дрогнувшим голосом. — Я никогда не прощу тебя!
— Я просто не могу больше выносить твои презрительные высказывания.
Секунду она смотрела на меня, потом круто развернулась и, не оглядываясь, побежала по проходу супермаркета. По дороге она сграбастала Чарльза и выскочила с ним на улицу.
В этот момент я ощутил присутствие рядом с собой доктора Шедда и услышал его голос:
— Думаю, на сегодня достаточно, Розен.
Узкий коридор меж полок, на которых громоздились разнокалиберные банки и картонки, стал меркнуть и исчез совсем.
— Я что–то сделал не так? — вырвалось у меня. Я и впрямь сотворил свою очередную фантазию без обдумывания, без заранее подготовленного плана. Неужели я все испортил? — Доктор, я впервые в жизни ударил женщину.
— Пусть вас это не волнует. — Он что–то записал в свой блокнот, затем кивнул сестрам: — освободите его. Пусть мистер Розен отправляется в свою комнату и побудет один. И я думаю, мы отменим сегодняшнее групповое занятие.
Затем он повернулся ко мне и добавил:
— Розен, в вашем поведении я заметил некоторую странность, которую пока не понимаю. И мне это совсем не нравится.
Мне нечего было сказать, я только кивнул.
— Знаете, я бы заподозрил в вашем случае симуляцию, — задумчиво произнес доктор Шедд.
— Нет, вовсе нет, — горячо запротестовал я. — Я действительно болен! Настолько, что умер бы, если б не попал сюда.
— Думаю, завтра вам следует прийти в мой офис. Я хотел бы еще раз прогнать с вами тест пословиц Бенждамина, а также блоковый тест Выгодского — Лурье. Мне надо самому посмотреть на результаты. Иногда важнее, кто проводит тестирование, чем сам тест по себе.
— Наверное, вы правы, — согласился я, чувствуя что меня снедают тревога и неуверенность.
На следующий день после обеда я успешно прошел оба теста. Теперь, в соответствии с Актом Мак–Хестона, я официально был признан здоровым и мог отправляться домой.
— Хотел бы я знать, что вы делали здесь, в Касанине… При том, что куча людей по всей стране ждет своей очереди, а наши сотрудники с ног валятся от усталости! — Доктор Шедд подписал бумажку о моем освобождении и протянул ее мне. — Не знаю, чего вы добивались своим приходом сюда. Но, в любом случае, сейчас вам надо возвращаться обратно и начинать жить заново. На этот раз — не прячась за мнимое психическое заболевание. Лично я сомневаюсь, что оно когда–либо у вас было
Это замечание поставило точку в моем курсе лечения. Прощай, Федеральная клиника в Канзас–Сити, штат Миссури…
— Доктор, — обратился я к нему, — здесь есть девушка, с которой я хотел бы повидаться до моего ухода. Нельзя ли мне поговорить с ней пару минут? Ее фамилия Рок, — из соображений осторожности я добавил:
— К сожалению, не знаю, как ее зовут.
Доктор Шедд нажал кнопку на столе.
— Позвольте мистеру Розену побеседовать с мисс Рок, — распорядился он вошедшему медбрату и добавил, — не более десяти минут. И позаботьтесь о том, чтоб проводить его к главному входу. Время лечения для этого господина истекло.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лабиринт смерти - Филип Киндред Дик», после закрытия браузера.