Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сага об Элрике Мелнибонэйском - Майкл Муркок

Читать книгу "Сага об Элрике Мелнибонэйском - Майкл Муркок"

210
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 193 194
Перейти на страницу:

Звук, будто треснул камень.

Чудовищный хруст.

Внутри кольца что-то закружилось, завертелось, вырастая в размерах. Это что-то заливалось идиотским смехом, с силой ударялось о камни Морна. Миггея вырвалась из клетки и теперь пыталась вырваться из круга.

Камни содрогнулись. Пришли в движение. Будто пустились в пляс. Потом застыли в ожидании. Они смотрели на меня, как, должно быть, взирали на возводивших этот круг друидов. Высокие камни, глыбы белого гранита, сверкающие в лучах солнца…

Внезапно посреди круга возник столб пламени, и в этом столбе извивался и беззвучно вопил принц Гейнор, полковник Пауль фон Минкт. Горело лицо, горело тело, горело сердце, в котором одновременно пытались вместиться тысячи воплощений. Вот Гейнор раздвоился, появился второй, тоже весь в огне. Он словно молил нас о чем-то? Может, о прощении? Или о помощи? Гейноры появлялись один за другим, и вскоре внутри кольца камней выстроился целый круг моих кузенов.

Сверху взирал на происходящее Ариох — с улыбкой на устах, насвистывая, будто наблюдал за кукольным представлением. А безумная, истерично хохочущая, брызгающая слюной старуха, которая была когда-то одной из величайших повелительниц Порядка, скакала вокруг Гейнора, тыкала в него пальцем. Мой кузен то распадался на мириады двойников, то вновь становился целым, то распадался опять. Я расслышал его крик — ничего подобного в жизни моей мне не приходилось слышать.

Ариох с Миггеей продолжали терзать его, отрывать от него, точно плоть, куски сущностей из иных измерений. Они забавлялись с ним, как кошки со сверчком, и даже на время примирились друг с другом. Их объединила ненависть к Гейнору, бедному глупому Гейнору, который возомнил, что сумеет стравить богов между собой.

Он молил их прекратить.

Я понял, что еще немного — и сам начну просить о том же.

Тысяча Гейноров мучилась в кругу камней, претерпевая тысячу различных пыток.

Оуна удовлетворенно улыбалась, как если бы перед ней развернули вытканное ею самою полотно, которым она по праву гордилась.

— Не может вернуться к исходному состоянию, — пояснила она. — А мы можем выжить только так. Чувство личности — единственное, что у нас есть. В этот миг все воплощения Гейнора конфликтуют. Он распластан по мирозданию. Место схождения, которого он искал, обернулось местом его казни.

— Ну?! — раздался громовой рык Ариоха. — Ты сулил мне могущество Порядка, но у меня есть могущество Хаоса! Где, ничтожный Гейнор, где Грааль?

Ответила ему тысяча перепуганных, несчастных, писклявых голосов.

— У нее! — вот и все, что мы разобрали.

И вдруг Гейнор исчез.

Миггея тоже исчезла.

Ариох прошептал, облизнувшись, как сытый кот:

— Грааль здесь. В том месте, где мне обещали открыть ворота.

Золотистые губы причмокнули.

И Ариох сгинул.

Они с Миггеей разорвали сущность Гейнора на тысячу кусков.

Послышался шорох, словно ветер шевельнул палую листву, и колдовство покинуло наш мир. Камни Морна превратились в обычные серые глыбы. С неба сияло яркое солнце. Звук прибоя громом отдавался в ушах.

Я повернулся к Фроменталю.

— Когда вы с Оуной успели договориться? У тюрьмы Миггеи?

— Мы не знали, что нам с ней делать, но сошлись на том, что она может нам пригодиться, такая… э… компактная, — Фроменталь подмигнул. — Мне пора возвращаться. Танелорн в безопасности, но мои друзья захотят услышать окончание истории. Уверен, мы еще встретимся.

— А что с офф-моо? Они уцелели или нет?

— Мне известно лишь, что они отстроили себе новый город. На дальнем берегу озера. Погибло всего несколько, остальные успели скрыться.

С видом человека, которого ждут неотложные дела, Фроменталь пожал мне руку и двинулся к берегу. Там его ждала лодка с двумя гребцами, отдавшими честь. Да, насчет подлодки я ошибался: ее вызвал сюда Фроменталь. Вот он поднялся на борт, прощально помахал рукой и скрылся в рубке.

Скорее всего, я никогда не узнаю, как он ухитрился доставить плененную богиню на Морн на субмарине.

Рубка подводной лодки скрылась под волнами, и мои мысли обратились к бедам моего мира. Мира, в котором воздушная армада Адольфа Гитлера уничтожит Англию, после чего нацисты захватят все прочие страны.

Я напомнил Эльрику, что мой труд не закончен. Если Грааль по-прежнему в Беке, значит, мне следует вернуться туда и попробовать воспользоваться им. В худшем случае — незамедлительно переправить его в Мо-Оурию.

Оуна невинно улыбнулась мне.

— А что, если Бек — истинное место Грааля? — спросила она. — Что, если он был утерян, а офф-моо — всего лишь временные хранители? Что, если он решил вернуться домой?

Не успел я как следует обдумать сказанное девушкой, как мне пришла еще одна мысль.

— Клостерхейм! — воскликнул я. — Эльрик, мы оба выжили, потому что находились поблизости от Грааля! А Грааль препятствует распадению личности. Вот почему Гейнор не мог воспользоваться своими чарами в Беке. Но если Грааль по-прежнему в моем замке, это означает, что выжили все, кто там находился. И Клостерхейм в том числе! Вполне возможно, он уже отыскал наш талисман!

Эльрик задумался. Я чувствовал, что ему очень не хочется задерживаться здесь. Он рвался к Хмурнику, к новым приключениям в том мире, который знал и понимал гораздо лучше.

— Клостерхейм заслужил моей мести, — сказал он наконец. — Мы вернемся в Бек.

Помолчал, положил мне на плечо свою бледную ладонь. На мгновение мы стали братьями.

Драконы уже ожидали нас на песке у кромки воды, словно ощутили, что они нам понадобились. Огромные существа переступали с лапы на лапу, им не терпелось подняться ввысь. Солнце играло на многоцветных крыльях фурнских драконов, способных пролететь без отдыха половину пути вокруг света и не представлявших себе жизни без полета.

Мы развернули скатанные скеффла и оседлали драконов. Взобрались им на спины, расположились в естественных углублениях между лопатками, где могли разместиться и трое человек.

Эльрик произнес нужное слово, драконьи крылья развернулись во всю ширь, взбили воздух, заходили в мерном ритме гребцов на лодке, И драконы взмыли в вечернее небо. С каждым взмахом крыльев скорость возрастала, хвосты подергивались, помогая выдерживать направление. Рептилии вытянули шеи и пристально всматривались в облака, как бы выискивая возможную угрозу.

Да, дракон — это все-таки дракон…

Мы пролетели над морем, потом плавно ушли вверх и двинулись на восток над лесистыми холмами и долинами. Назад, в Германию!

Эльрик выбрал для возвращения иной путь, забрал к югу дальше, чем я ожидал, словно ему хотелось собственными глазами увидеть дымящиеся руины великой империи. Впрочем, кому как не ему было понятно, как прощаться с гибнущим величием?

1 ... 193 194
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сага об Элрике Мелнибонэйском - Майкл Муркок», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сага об Элрике Мелнибонэйском - Майкл Муркок"