Читать книгу "Двенадцать ночей искушения - Барбара Данлоп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В комнате стало тихо – все вспоминали смерть жены Тиджея.
Он поднял голову и посмотрел на друзей:
– О, нет-нет. Прошло уже два года. Я в порядке, и я с нетерпением жду Рождества в этом году.
– Приходи к нам, – сказала Жюли. – Мы приглашаем всех вас.
– Поговорим ближе к Рождеству, – предложил Мэтт в ответ на импульсивное предложение Жюли.
Это будет ее первое Рождество с Калебом. А Ной и Мелисса будут праздновать вдвоем. Обе сестры переживали сложные, хотя и улучшающиеся отношения со своим отцом. Им вряд ли захочется быть на Рождество в шумной компании.
Мысли Мэтта вернулись к Таше. Ему стало любопытно, чем она занималась в прошлом году на Рождество. Возможно, она уезжала домой на несколько дней. Возможно, праздновала здесь с друзьями. Он не знал наверняка. Но собирался у нее спросить.
Разговор за столом продолжался. Мэтт смеялся в ответ на шутки друзей, делал комментарии, но думал о своем. Его интересовало, куда пошла Таша. И с кем.
После ужина Мэтт убрал тарелки, а Жюли разрезала торт с шоколадом и лесными орехами.
Ной встал из-за стола.
– Прежде чем мы начнем… – сказал он, сжал рукой плечо Мелиссы, а потом подошел к холодильнику и вынул из него бутылку шампанского. – Нужен подходящий напиток.
– О, мое любимое! – сказала Мелисса.
Мэтт быстро принес шесть бокалов для шампанского.
– А по какому поводу? – спросил Калеб.
Тем временем Мэтт наполнил бокалы и сел за стол.
Ной взял руку Мелиссы и нежно поцеловал. Мелисса замерла, все в комнате затихли.
– Вы приняли меня в свою семью сразу, – произнес Ной и оглядел друзей за столом.
– Ну, у меня были поначалу подозрения, – сказал Калеб, и Жюли сжала руку мужа.
– Ты защищал Жюли, – ответил Ной. – И ты защищал Мелиссу. И ты правильно делал, что собирал информацию о моем прошлом.
– Ты доказал, что я не прав, – сказал Калеб.
– Да. – Ной глубоко вздохнул. – Мелисса, дорогая… – Он вынул из кармана коробочку с кольцом. Мелисса опустила глаза и покраснела. Мэтт быстро включил фотокамеру на телефоне. – Выходи за меня замуж.
Мелисса ахнула. Жюли взвизгнула.
Взгляд Мелиссы упал на кольцо.
– Оно просто великолепное.
– Оно не такое великолепное, как ты, – ответил Ной.
Мелисса посмотрела на Ноя:
– Да. Тысячу раз – да!
Он улыбнулся, и все радостно закричали.
Рука Мелиссы дрогнула, когда Ной надел кольцо ей на палец. Затем он заставил ее подняться на ноги, обнял и поцеловал.
Мэтт сделал еще несколько снимков. У него сжалось сердце, когда он подумал о Таше.
Таше надо было немного побыть вдали от Мэтта. Их любовная близость прошлой ночью перевернула ее жизнь с ног на голову, и она отчаянно хотела, чтобы все вернулось в прежнее русло.
Сегодня она и Алекс на такси поехали в бар. Они выпили текилы и потанцевали с кучей парней. Затем появился Джеймс Гамильтон, который танцевал с Алекс несколько танцев подряд.
Наконец подруги уселись за стол. Таша заказала вторую «Маргариту».
Джеймс разговаривал со своими друзьями, оставив Алекс наедине с Ташей.
– Итак, вы вместе? – спросила она Алекс.
Та пожал плечами:
– Я не знаю. Он мне нравится. Кажется, он любит развлекаться. А что?
– Тебя не беспокоит, что ты встречаешься с механиком? – спросила Таша. – Я всегда избегала отношений с мужчинами одной профессии со мной.
– Риск есть, – согласилась Алекс, потягивая ледяную воду через соломинку. – Но пока мы с ним только танцуем. – Таша удивленно на нее посмотрела. – Ты думала, я сплю с Джеймсом?
– Ты уехала с ним тем вечером.
Алекс рассмеялась:
– Неужели все так думают? – Она поиграла бровями. – А что меня удерживает? Не волнуйся обо мне. Мы пришли сюда, чтобы развлекаться.
– Это верно. – Таша подняла бокал в тосте. Как только она чокнулась бокалом с Алекс, мужчина у входной двери привлек ее внимание. Это был Мэтт. Он вошел и сразу уставился на Ташу.
– Нет, – пробормотала она себе под нос.
– Что? – спросила Алекс, наклоняясь, чтобы разглядеть выражение ее лица.
– Ничего. Ты не будешь возражать, если я потанцую с Джеймсом?
– Нет, конечно. Тут полно других парней.
Таша встала с высокого табурета и направилась прямо к Джеймсу.
– Потанцуем? – весело спросила она.
Он выглядел немного удивленным, но потом быстро взял ее за руку:
– Нечего и спрашивать.
Танцпол был переполнен, и Таша быстро потеряла Мэтта из вида. Песня закончилась слишком рано. К ним подошел Мэтт, и Джеймс ушел.
– Нет, – сказала Таша Мэтту, когда он попытался взять ее за руку. – Я не хочу.
Заиграла музыка, и Таше пришлось танцевать, чтобы не выглядеть глупо. Она начала двигаться, но держала с Мэттом дистанцию. Он привлек ее к себе.
– Нам надо поговорить, – сказал он.
Она громко спросила:
– Что за спешка?
– Ты предпочитаешь дождаться момента, когда мои чувства будут на пределе?
– Я надеялась, они исчезнут.
– Мои чувства не исчезнут.
Таша огляделась, боясь того, что их подслушивают. Она отошла к краю танцпола. Мэтт пошел за ней следом.
– Дай мне немного времени, – сказала она. – Нам обоим надо отдохнуть друг от друга.
– Ты можешь честно сказать, что твои чувства исчезают? – спросил он.
Ее чувства не исчезали. Они усиливались.
– Мы будем работать вместе, – произнес он. – Мы должны взаимодействовать, чтобы добиться успеха. И кроме того, помимо всего прочего, я беспокоюсь о тебе.
– Не о чем беспокоиться. – Пауза. – Ладно, ты меня нервируешь.
– Очень забавно. Я наблюдаю кое-что необычное.
– Я тоже. – Она всю ночь размышляла над диверсией на яхтах.
– Я увидел парня.
Она оживилась:
– На пирсе?
– Нет. В дальнем углу бара. Не смотри туда. Он пялится на тебя. И это выглядит странно. Вернее, подозрительно.
– Как это связано с твоими яхтами?
– Я не знаю. Может быть, никак. Медленно повернись и сделай вид, что смотришь на бутылки в баре. Потом взгляни на парня в синей рубашке и черной бейсбольной кепке.
Таша почувствовала себя героиней шпионского фильма. Она сделала так, как говорил Мэтт.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двенадцать ночей искушения - Барбара Данлоп», после закрытия браузера.