Читать книгу "Земля чужих созвездий - Артур Василевский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – как-то туманно откликнулся Бродманн, – мы сами… Все необходимое имеем, не нуждаемся…
Что-то малость насторожило Реджинальда в этих словах, но что – он не понял.
И еще одно. Из семерых исследователей трое по фактуре, по выражениям лиц показались ему что-то не очень похожими на ученых. Это были крепкие, спортивного вида молодые парни… впрочем, молодыми и подтянутыми были все, кроме одного, которому явно за сорок, но и тот сухощавый, без пуза. Нет, дело в другом. В лицах. Суровые, опаленные тропическим солнцем, с твердо сжатыми губами, массивными подбородками, с заранее настороженными взглядами – лица людей, далеких от атмосферы ученых коллективов, творческих поисков… А вот для военной части такие лица в самый раз. Да и у пожилого был вид, свидетельствующий скорее о силе воли, нежели о силе ума.
Впрочем, Реджинальд не стал морочить себя дедукцией в духе Шерлока Холмса.
– Прошу, – любезно пригласил он немцев в каюту.
Те переглянулись, коротко потарахтели по-своему, в результате чего в покои Гатлингов отправились Шеффлер, Бродманн и тот самый пожилой, самый среди всех неприметный и невзрачный. Он, как выяснилось, числился заместителем Шеффлера. Фамилия его была Ветцлих. Реджинальд же со своей стороны взял на переговоры весь научный персонал, ну и супругу и Симпкинса, естественно.
Переговоры потекли конструктивно, чему в немалой степени способствовала Вивиан. Ее врожденное и развитое обаяние подействовало даже на малоприступных немцев, и на кирпичных лицах стали появляться скупые улыбки. Бродманн даже отважился на комплимент:
– О! Мы счастливы, фрау Гатлинг, видеть в вашем лице современную генерацию энергичных и прекрасных американских женщин… – Примерно так, в духе старого доброго фатерланда девятнадцатого века.
Никудышный Ветцлих, однако, нахмурился и, обратясь к Хансу, что-то проскрипел, от чего переводчик поспешил улыбнуться пошире:
– Господа! Не покажете ли план вашего маршрута? Это ведь не секрет?..
Реджинальд ощутил, как взгляд Симпкинса стрельнул в его сторону, и легко расшифровал: о Слейтоне говорить не следует, просто частная исследовательская экспедиция…
– Разумеется, – ответно улыбнулся Гатлинг. – Разумеется, никаких секретов. Мистер Симпкинс, позвольте карту…
К карте немцы проявили неподдельный интерес, а Реджинальд комментировал толково, увлекательно и грамотно, делил карту на сектора, объяснял, как они намереваются исследовать эти сектора – в общем, все методично и даже педантично.
Немцы постарались не выдать своих чувств, хотя видно было, что они удовлетворены. Двое старших кратко перекинулись парой фраз меж собой – и отпасовали слово переводчику. Тот, чуть запнувшись, деликатно начал:
– Мы еще раз выражаем вам свое почтение и имеем желание сделать поддержание… то есть предложение…
Если отбросить шелуху субстантивов, то тевтонская идея была разумной и простой: объединить усилия. Действовать вместе.
Американцы переглянулись. Именно американцы. Норвежец Йенсен глаз не поднял, задумчиво глядел в пол. Гатлинг даже хотел его окликнуть, но мгновенно передумал, заговорил с немцами:
– Вместе, говорите?.. Ну что ж, идея интересная, заслуживающая внимания…
Он намеревался потянуть время для обдумывания, но ни с того ни с сего встрял Симпкинс, да так резво, точно с привязи сорвался:
– Вместе? Отлично! Конечно, согласны! Пойдем вместе!..
Тут уже все, включая Йенсена, взглянули на детектива – молча, но с некоторым недоумением: какая муха его укусила. Он же выразительно ответил глазами на взгляд Реджинальда: знаю, мол, что делаю!
Знает он… А хотя, что там! Реджинальд вдруг ощутил усталость от всех этих недомолвок. Знает так знает. Да ведь и правда, что ж теперь: мы направо, немцы налево?.. Глупо. Лучше уж стать союзными попутчиками, тем более что никто никому ничем не обязан. Что не так – расстались и прощайте. А если все так – что же лучше?..
– Согласны, – подтвердил Гатлинг.
– Отлично! – Симпкинс прямо-таки просиял. – Ну а раз так, то давайте собираться, не будем время терять!..
* * *
Сборы почти всегда оказываются длиннее, чем предполагаешь. Вот и сейчас повозились порядком: как всегда, один не мог найти одно, другой другое, вчера-позавчера куда-то засунутое… Немцы из вежливости перебрались на берег, сказали, что подождут там.
Гатлинги, будучи людьми глубоко упорядоченными, собрались чуть ли не раньше всех. Убедившись, что ничего не забыто, Реджинальд решил проконтролировать прочих, вышел из каюты и увидел, как Гринвуд что-то озабоченно втолковывает Симпкинсу. Тут же при виде хозяина вскинулся:
– А, вот и мистер Гатлинг! Отлично. Мистер Гатлинг, можно к вам? Есть дело.
Пришлось втянуться обратно в каюту. Вивиан вопросительно взглянула на всех:
– Что-то случилось?
Гринвуд кашлянул:
– Пока ничего, но…
– Ну, смелее, Спенсер, – поощрил Симпкинс.
– Да я вообще говорить не мастер… – проворчал Гринвуд, но изложил мысль вполне связно. А мысль оказалась знакомая Реджинальду: сыщик присмотрелся к немцам, наблюдал втихомолку и пришел к выводу, что ни черта они ни из какого географического общества…
– Ага. – В лице и голосе его начальника проявилась ирония. – А откуда же?
– Ну я не знаю, как у них там… Но они из вояк, это точно. И по выправке, и как с оружием обращаются. Тут меня не проведешь.
– Слушай, Гринвуд, – ирония Симпкинса расцвела прямо-таки ядовитой розой, – ты откуда родом?
– Я? Ну из Канзаса, и что?
– Да то, что Нью-Йорк тебя уму-разуму учил плохо…
– Вы были мной недовольны, шеф?..
– Да не в том дело! Ладно, не обижайся, это и правда не всякому известно. Всякое географическое общество в любой стране – это что такое?
– Ну что?
– Это всегда отдел военной разведки! Ну какое государство будет просто так деньги тратить, сам подумай? Тащиться на край света ради всяких там букашек да козявок?.. Черта с два! Это одно только название: география там, ботаника, всякая чушь. Прикрытие для разведки! Наблюдал он втихомолку… – Симпкинс рассмеялся торжествующе и покровительственно. – Да я сразу понял, кто они такие! Потому и вцепился в них, испугался, что вы вдруг откажетесь, – обернулся он к Гатлингам. – А они-то парни серьезные, с ними в джунглях повеселее будет. Да и они поняли выгоду, это же ясно! Все же с десяток вооруженных людей – это сила. Они и поняли…
– Ясно, – прервал Гатлинг. – Они поняли, мы тоже. Все ясно. Идем.
* * *
Но и теперь идти не получилось.
– Мистер Гатлинг! – уже на палубе подскочил Ванденберг. – У нас тут затруднение.
– Вот не было печали… Что еще такое?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Земля чужих созвездий - Артур Василевский», после закрытия браузера.