Читать книгу "Смешение судеб. Дневник моего сна - Франциска Вудворт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Надо бы выяснить, в чем дело», – отметила про себя я.
Беру свои слова насчет Средневековья обратно. Путешествовать порталами круто. И никакой тебе регистрации на рейс или таможни. Ну, за последнюю сойдет охрана, что нас встречала. Может, местным все привычно, но для меня порталы и меч на поясе находятся в разных весовых категориях.
«Не могли оружие себе поинтереснее придумать?» – ехидничала про себя я, стараясь подавить нервозность. Казалось, что я стала участницей в съемках фильма. А как еще все воспринимать, когда совсем недавно гуляла на свадьбе сестры и сетовала на однообразную жизнь, а теперь вхожу в состав делегации к ирлингам и иду на прием во дворец?
Для приема мне подобрали бирюзовое платье со шлейфом, лиф которого был инкрустирован драгоценными камнями. От слишком сложной прически я наотрез отказалась, и мои волосы убрали в сетку для волос, тоже украшенную камнями, которые загадочно сверкали в моих темных волосах. Для меня единственной заботой было не запутаться в длинном платье, а то будет для всех потеха, если я растянусь на полу.
Архитектура ирлингов поразила меня своей монументальностью и великолепием. Потолки высокие настолько, что чувствуешь себя букашкой. Барельефы, статуи, картины… Хрусталь, в котором преломляются солнечные лучи, роспись стен и на удивление много света. Я почему-то ожидала более мрачного интерьера.
Нас ждал прием у Повелителя ирлингов, где ему должны были вручить верительные грамоты, затем мне бы сообщили, когда я смогу встретиться с Марияной и поговорить с ней. Состав и время прибытия делегации были оговорены заранее, поэтому нас сразу провели в тронный зал.
Окружающая роскошь произвела на меня впечатление, а взгляд как магнитом притянула величественная фигура на троне. Одетый во все черное и с крыльями за спиной, он казался высеченным из камня. Не думала, что Правитель ирлингов моложе Шерридана, я его как-то постарше представляла. Я смотрела на него и не знала, как относиться. С одной стороны, он похитил мою сестру и через него она едва не умерла, я должна была бы его уже заочно возненавидеть, но он напугал меня до жути. Пусть мы не приближались, но даже на расстоянии от его пустого холодного взгляда хотелось вздрогнуть и слиться с обстановкой. Он казался не человеком, а древним существом более высокого порядка.
На какой-то миг мне показалось, что его рассеянный взгляд задержался на мне, и сердце трепыхнулось от страха. Мамочки, как Рая с ним общалась?! Я нервно перевела взгляд на приближенных к трону и выпала из реальности.
Там стоял ОН. Я забыла, как дышать. Мир обрел невероятную резкость, сфокусировавшись лишь на нем. Даже на расстоянии я видела отделку в его бархатном камзоле серебряного цвета, что сочетался с платиновым цветом его длинных волос. Сапфировую булавку, что скрепляла шейный платок и оттеняла бездонные омуты его синих глаз. Прекрасные утонченные черты лица и мраморной белизны кожа. Гибкая фигура и мысли не допускала о хрупкости, скорее напоминала смертоносность клинка. Серые крылья за спиной говорили о том, что он ирлинг, но сквозь волосы виднелись удлиненные уши. Он полукровка? Эльф?!
Я была очарована этим мужчиной. Он заметил мое внимание, и наши взгляды встретились… Безупречные грешные губы изогнулись в циничной усмешке, и меня обожгло холодом его взгляда. Презрение в его глазах отрезвило меня похлеще ледяного душа.
Как оказалось, я пропустила все, что говорили, и аудиенция была окончена. Господи, а я как дура все это время пялилась на него! Мне стало стыдно. Моя и так небольшая уверенность в себе исчезла, и я почувствовала себя замухрышкой, по ошибке очутившейся среди этого блестящего общества. Не знаю, кто он, но вот я последняя дура! Мой взгляд погас.
Наши грамоты приняли, мужчины поклонились, а я сделала реверанс на подгибающихся ногах, желая провалиться сквозь землю, и мы удалились. Было чудом, что я не запуталась в платье.
Покинув зал, мужчины негромко переговаривались, а я, расстроенная, распекала себя. Это же надо было так опозориться! Вытаращилась на него, как какая-то деревенщина. Господи, зачем я поехала?! Разве мне играть в эти придворные игры, где больше всего ценится невозмутимое выражение лица. На моем же все чувства написаны. Его презрительная улыбка была как пощечина.
«Идиотка!» – хотелось закричать мне, и почему-то было обидно до слез.
Меня сопроводили в выделенные покои, где служанки уже разобрали мои вещи. Мне помогли снять платье и переодеться. Хотелось поскорее избавиться от него, как и забыть о своем позоре.
Я бы, наверное, еще долго посыпала голову пеплом, но неожиданно доставили приглашение на прогулку в парке от Повелителя. Зачем?! Я отправила служанок узнать, встречался ли он уже с кем-нибудь из наших, и сообщить о приглашении. В скорости пришел сам Сэмюэльсон узнать подробности. Я показала приглашение. По всему выходило, что Повелитель ирлингов решил встретиться со мною первой.
– Таисия, узнайте, когда вы сможете увидеть Марияну, и умоляю, будьте с ним осторожны, – наставлял меня он. – Я пообещал госпоже присмотреть за вами.
– Разве мне что-то грозит? – не поняла я. – Вы говорите так, как будто он ест младенцев на завтрак.
– Вы просто не видели, какой вернулась госпожа…
– Какой? – напряженно спросила я.
Сэмюэльсон сделал неопределенный жест, подбирая слова:
– Сломанной куклой. Целитель назвал чудом, что она еще была жива, и вторым чудом, что господину удалось вернуть ее обратно.
Если он хотел меня напугать, то у него получилось. Я еще раз пожалела, что согласилась на эту поездку. И дело не в том, что я опасалась за свою жизнь. Нет. Но как можно было мне доверить эту миссию?! Это равносильно тому, что отправить меня с дипломатической миссией в Белый дом.
В общем, когда пришло время отправиться на прогулку, я дрожала как осиновый лист и даже о своем позоре во время приема забыла.
Меня сопровождали две мои служанки и слуга ирлингов, который указывал путь. Вопреки моим ожиданиям мы не спустились вниз, а, наоборот, поднялись, шли длинными коридорами, перейдя в другое крыло, и лишь потом, долго спускаясь разными лестницами, вышли в парк.
Повелитель уже ждал меня, задумчиво смотря вдаль. Служанки приотстали, и путь до него я проделала сама.
– Ваше Величество, – присела я в реверансе.
Его черные непроницаемые глаза остановились на мне. Мне показалось, что я падаю в бездну. Оторопь охватила меня.
– Позвольте показать вам парк, – голосом без эмоций произнес он, и я поднялась. Коленки подрагивали от напряжения.
Некоторое время мы шли по дорожке в молчании. Если бы я так не нервничала, то насладилась бы живописным видом, а так шла в прострации. Повелитель молчал, а кто я такая, чтобы первой нарушать тишину. Его фигуру окружала аура силы и могущества, которую я чувствовала каждой порой своей кожи. Она ощутимо давила. По всем рассказам о нем можно сказать, что я шла рядом со вселенским злом, и это спокойствия не добавляло.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смешение судеб. Дневник моего сна - Франциска Вудворт», после закрытия браузера.