Читать книгу "Morbus Dei. Инферно - Маттиас Бауэр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фон Фрайзинг усмехнулся.
– Рядом с тобой.
Лист улыбнулся и подошел к Элизабет. Она прижалась к нему.
– Поворачиваем назад?
– Нет. Но это может быть опасно. Если с нами что-нибудь случится…
– Я еще на заставе говорила, что не оставлю вас, – заявила она решительно. – Но с нами ничего не случится, я это знаю. Господь оберегает нас.
Иоганн молча поцеловал ей руку. Буркхарт подал знак, и они двинулись дальше, к середине моста…
* * *
Это был высокий мужчина с узким лицом, изрытым шрамами, и цепким взглядом. Несмотря на холод, на нем не было плаща – только шарф поверх куртки и штаны. Он подождал, пока паломники не остановились перед ним, после чего приветственно поднял руку.
– Милости прошу, благочестивый люд.
– Здравствуй, сын мой, – спокойно ответил Буркхарт.
– Вам известно, кто я?
– Нам рассказывали о тебе.
– Значит, вам известно, что это мой мост?
– Тогда ты, должно быть, сам черт.
Турок мерзко рассмеялся, шрамы на его лице искривились, еще больше обезобразив его облик.
– Святой брат с чувством юмора, мне это по душе… Нет, я не дьявол, хоть многие утверждают обратное. – К нему вернулся серьезный вид. – И все-таки вы не имеете права переходить мой мост. Но за умеренную плату мы пропустим вас, не причинив вреда.
– Вы?
Мужчина свистнул, и свист словно растворился в тумане. В ту же секунду по обе стороны от моста появились люди. Они быстро подошли и встали кольцом вокруг своего главаря и паломников.
Турок скрестил руки на груди и пытливо посмотрел на Буркхарта.
– Сколько? – Фон Метц не сумел скрыть своей досады.
– Припомни, сколько ты отдал Силасу в долине, и помножь на два.
Буркхарт, молча кивнув, вынул кошелек, отсчитал монеты и отдал Турку.
Иоганн внимательнее присмотрелся к бандитам. Они выглядели не такими оборванными, как Силас и его люди, но показались ему куда более опасными. Если банда Силаса походила на стаю голодных волков, то теперь Иоганн чувствовал себя в яме с ядовитыми змеями.
И среди этих змей он заметил худого незнакомца, с которым столкнулся в харчевне.
– Не нравится мне это, – шепнул Лист фон Фрайзингу.
Монах едва заметно кивнул – он тоже заметил их общего знакомого. Иоганн проверил нож на поясе и крепче взялся за посох.
Мужчина с красным шарфом что-то сказал худому. Это была неразборчивая помесь из нескольких языков, но Иоганн мгновенно узнал ее – так изъяснялись между собой многие грабители.
Они такие же наивные, как и все. Что будем делать?
Убейте фон Метца. Паломничков оставьте в живых, за них мы получим выкуп. Тех двоих рядом с Метцем тоже не убивать, они осрамили меня в харчевне. Ими я сам займусь вечером.
А девчонка на лошади?
Она твоя. Ты хорошо разыграл свою роль.
– Худой и есть Турок, – прошипел Иоганн фон Фрайзингу.
– Что?
Тут вновь заговорил мужчина с шарфом.
– Можете пройти, – сказал он Буркхарту. – Мои люди встанут коридором.
– Какая честь, – ответил тот и повернулся к Листу.
По глазам фон Метца было видно, что он тоже предчувствует западню.
– Это ловушка, человек из харчевни и есть Турок, – быстро прошептал Иоганн. – Я попытаюсь его схватить. Нельзя мешкать, это наш единственный шанс.
Буркхарт и фон Фрайзинг незаметно кивнули.
Человек с шарфом отступил в сторону, освобождая проход. Его люди образовали коридор, который терялся в тумане.
Лист заставил себя дышать ровнее, прикрыл на секунду глаза…
Быстрота и точность. И никакой пощады.
Рукоять ножа плотно легла в ладонь. Иоганн двинулся вперед.
Лист поравнялся с человеком, выдававшим себя за Турка, и остановился.
– Ты кое-что говорил своему человеку…
Тот лишь хмуро взглянул на Иоганна.
– Так вот, я просто хотел сказать, что девчонка на лошади – моя.
Мужчина уставился на него в изумлении, но ответить ничего не успел – Лист уже всадил нож ему в живот. Стоявшего рядом бандита он оглушил мощным ударом посоха и выхватил у него два длинных ножа.
Все произошло так быстро, что грабители в первый миг совершенно растерялись. А когда опомнились, было слишком поздно – Иоганн уже пустил в ход клинки…
* * *
Буркхарт и фон Фрайзинг, раскрыв рты, наблюдали за разыгравшимся перед ними представлением. Проворный, как рысь, Лист кружил по мосту; ножи в его руках сверкали в смертельном вихре.
Часть грабителей схватились с Иоганном. Остальные бросились на Буркхарта и фон Фрайзинга, которые встали на защиту паломников. Монах и бывший рыцарь стояли стеной и отбивали атаки одну за другой.
* * *
В хаосе боя Иоганн пытался отыскать взглядом Турка, но его нигде не было. Он получил уже несколько ран и знал, что долго не продержится. Противников было слишком много, но если разделаться с их главарем…
Внезапно за его спиной раздался крик.
Элизабет!
Буркхарт и фон Фрайзинг тоже услышали крик. Турок пытался стащить Элизабет с лошади. Фон Метц без колебаний бросился на помощь.
* * *
Иоганн находился слишком далеко, и туман был слишком густым, чтобы что-то разглядеть. Между ним и его товарищами стояли еще четверо, последние с этой стороны моста. Они со страхом смотрели на Иоганна, но крепко держали в руках оружие и не отступали.
Пока не отступали.
* * *
Элизабет отбивалась как могла, но Турок грубо схватил ее за волосы и стащил с лошади. Она больно ударилась о камни и не успела опомниться, как Турок склонился над ней.
– Не доберусь до него, так хоть тебя заполучу, – прорычал он.
– Оставь ее! – прогремел голос за его спиной.
Он развернулся – перед ним стоял Буркхарт.
Турок выпустил Элизабет и бросился на паломника. Они сцепились, стали бороться и не заметили, как оказались у края моста…
* * *
Иоганн убил одного из четверых бандитов и проскочил между остальными. Он увидел, как фон Фрайзинг ожесточенно отбивается от последних грабителей. Увидел Элизабет, лежавшую возле лошади.
И увидел, как Буркхарт и Турок перевалились через ограждение моста.
Их крики утонули в тумане…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Morbus Dei. Инферно - Маттиас Бауэр», после закрытия браузера.