Читать книгу "Очарование иллюзий - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Кто же он? - безучастно спросила Девина.
- Не имею ни малейшего понятия! - беспечно ответила Нэнси-Мэй. - Все называли его Билли, ну и я тоже.
Девина представила себе, как разгневалась бы миссис Вандерхольц, увидев свою дочь на палубе с незнакомыми молодыми людьми, но решила, что Нэнси-Мэй правильно поступает, не ограничивая себя в общении с пассажирами.
Дверь распахнулась, и в каюту вихрем влетел Джейк.
- Почему ты убежала? - запыхавшись, спросил он. - Я терпеливо стоял и ждал, когда ты закончишь игру, но стоило мне на минутку отлучиться в бар, как ты исчезла!
- Просто я тебя потеряла и поэтому вернулась в каюту, - объяснила Нэнси-Мэй.
- Ты правильно поступила, - вмешалась Девина. - Миссис Вандерхольц была бы очень недовольна, узнав, что ты разгуливаешь по палубе без сопровождения.
- Вы намекаете, что я плохо выполняю свои обязанности? - грубо спросил детектив.
- Просто миссис Вандерхольц неоднократно повторяла мне, что Нэнси-Мэй ни на минуту не должна оставаться одна, - спокойно ответила Девина. - В следующий раз я сама буду ее сопровождать.
- Я в помощниках не нуждаюсь, - заявил Джейк, - и сам справлюсь со своими обязанностями.
- Джейк! - воскликнула Нэнси-Мэй. - Ты же знаешь, что я хочу все время быть рядом с тобой! Что плохого, если меня пригласили поиграть в «кольца» на палубе?
- Конечно, ничего плохого, - мягко сказала Девина прежде, чем Джейк успел что-либо ответить. - Пойдемте переоденемся перед ленчем. Я хочу с вами кое-что обсудить, Нэнси-Мэй.
- Что именно? - подозрительно взглянув на Девину, спросил Джейк.
- Секрет! - уклончиво ответила девушка. - Пора бы знать, что у всех женщин есть секреты!
Детектив, угрюмо насупившись, направился к столику с напитками, а Девина под руку с Нэнси-Мэй удалилась в гостиную.
- О чем ты хочешь со мной поговорить? - спросила мисс Вандерхольц.
- Хочу предупредить, что пока вы были на палубе, ко мне снова заходил мистер Торп и настоятельно советовал отменить вашу помолвку с герцогом.
- Почему это его волнует? - удивленно спросила Нэнси-Мэй.
- Ему кажется, что этот брак будет неудачным, потому что жених и невеста ничего не знают друг о друге.
- Поскольку я собираюсь замуж не за герцога, то не имеет значения, что думает мистер Торп, - отрезала Нэнси-Мэй.
- Да, конечно, но я полагаю, нам все-таки следует выяснить, почему он так против этой помолвки.
- Мне это безразлично! - заявила Нэнси-Мэй и присела на кровать. - Я замечательно провожу время, Девина, - продолжила она, - и мне очень нравится смотреть, как Джейк меня ревнует! Если бы ты только видела его мрачный взгляд, когда за мной ухаживали другие мужчины!
- Вы действительно уверены, что любите Джейка и хотите выйти за него замуж? - осторожно спросила Девина.
- Абсолютно уверена! Эти мужчины на корабле такие смешные, они так суетятся вокруг меня, и мне с ними интересно, но люблю я только Джейка! И только за него выйду замуж!
- Я очень хотела бы, чтобы вы были счастливы! - со вздохом сказала Девина.
- Почему ты так говоришь? - спросила Нэнси-Мэй.
- Потому что мистер Торп убедил меня: брак не может быть счастливым, если один из партнеров преследует корыстные цели.
Нэнси- Мэй, немного помолчав, сказала:
- Ты все еще продолжаешь думать, что Джейк хочет жениться на мне из-за выгоды?
- Да, - твердо ответила Девина, - и я прошу вас не торопиться с решением и все обдумать. Посмотрите, каким успехом вы пользуетесь у мужчин, а ведь они думают, что вы простая компаньонка, а не дочь миллионера! Познакомьтесь с герцогом, а потом, если вы не понравитесь друг другу, вы сможете разорвать помолвку!
Видя, что Нэнси-Мэй ее внимательно слушает, Девина продолжила:
- Можно съездить в Париж или Венецию, посмотреть мир, а затем вернуться в Америку.
- Звучит заманчиво, но меня больше привлекает замужество с Джейком! Мы ведь решили с ним поехать в Шотландию, как же можно взять и разрушить свои планы?
- Да очень просто! - воскликнула Девина.
- Интересно, а как объяснить мистеру Торпу, почему мы поменялись ролями?
- Ну, мы скажем, что, во-первых, хотели пошутить, а во-вторых, не считали нужным привлекать к вам внимание газетчиков.
Нэнси- Мэй рассмеялась и, вскочив с кровати, поцеловала Девину.
- Ты прелесть! - воскликнула она. - Я тебя люблю. Но, знаешь, Джейк предупреждал, что ты попытаешься отговорить меня от брака с ним, и, как видишь, он оказался прав!
- Почему он решил, что я буду отговаривать вас? - поинтересовалась Девина.
- Джейк считает тебя типичной консервативной англичанкой и говорит, что все вы скучные и не любите приключений.
- Бегство в Шотландию и тайная женитьба - это нечто большее, чем обычное приключение, - заметила Девина.
- Правильно, вот я и хочу совершить все это вместе с Джейком! - весело воскликнула Нэнси-Мэй.
Девина разочарованно подумала, что продолжать уговаривать мисс Вандерхольц бесполезно. Она совсем не хотела, чтобы ее слова были переданы Джейку, а тот бы стал презрительно и пренебрежительно к ней относиться, считая своим врагом. Вместе с тем Девина понимала, что детектив не решится на открытый конфликт, потому что именно от нее, Девины, во многом зависела его поездка с Нэнси-Мэй в Шотландию.
Наступил последний день плавания. По традиции команда «Мавритании» подготовила для пассажиров всевозможные развлечения, соревнования и игры, а вечером все были приглашены на ужин и танцы. Нэнси-Мэй очень обрадовалась предстоящему веселью, а Девина, напротив, чувствовала себя взволнованной и подавленной, хотя и не понимала, в чем причина ее плохого настроения. Она убеждала себя, что надо не унывать, а наслаждаться последним днем такого сказочного путешествия, ведь впереди ее ждали лишь поиски работы и безрадостная жизнь в обществе престарелых родственников.
Сначала Девина убеждала себя, что ее беспокойство вызвано тревогой за Нэнси-Мэй, но позже, когда они вместе прогуливались по палубе в сопровождении Джейка, она вынуждена была признаться себе и в другом. Проходя мимо Гелвина Торпа, который, облокотившись на поручни, любовался морем, Девина вдруг почувствовала, как у нее сильно забилось сердце.
«Почему я так нелепо и абсурдно себя веду?» - подумала она, заранее зная ответ на этот вопрос.
Гелвин Торп приветливо поздоровался с девушками и, улыбнувшись, сказал:
- Последний день путешествия! Наверное, мечтаете поскорее увидеть Англию, ведь вы там никогда прежде не бывали?
Девина от смущения не смогла вымолвить ни слова. Она растерянно смотрела на мистера Торпа и наконец, покраснев, промолвила:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Очарование иллюзий - Барбара Картленд», после закрытия браузера.