Онлайн-Книжки » Книги » 🌎 Приключение » Кольцо нибелунгов - Валерий Воскобойников

Читать книгу "Кольцо нибелунгов - Валерий Воскобойников"

160
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 55
Перейти на страницу:

И вновь стало пусто в королевском дворце. Удалились бойцы долечивать раны. Других отпустили в замки заняться своими делами. Удалилась в покои и королевна, больше не выходила она к Зигфриду для бесед.

Лишь вечером, закончив дела, навещал Гунтер с братьями, Зигфридом и со свитой мать и сестру.

Ради этих коротких мгновений Зигфрид коротал весь уныло тянущийся день. Едва проснувшись, он думал о вечере, торопил время, чтобы снова увидеть Кримхильду.

– Нельзя, чтобы дальше так продолжалось, – сказала королева-мать старшему сыну. – Девочка мучается и страдает весь день. Она оживает только с вашим приходом. И тебе, и мне известна причина ее страданий. Мне говорили, что этот ваш друг, Зигфрид, тоже слоняется днем, словно скучная тень. Столько я слышала разных историй о подвигах, которые он будто бы совершил, и кто бы мог подумать, что доблестный рыцарь будет столь нерешителен в обычных житейских делах. Ваш отец, например, едва обо мне услышал, сразу же начал свататься.

– Я и сам об этом немало думаю, – ответил Гунтер. – И вижу терзания Зигфрида. Но не могу же я так прямо ему объявить: бери-ка, друг, сестру мою в жены!

– Уж не просватан ли он своими родителями за другую? – предположила Ута. – Пусть тогда не морочит нам голову, уезжает в свое королевство!

– Обыкновенному рыцарю мы так бы и объявили. Но только не Зигфриду. И хотя немало я помог ему в дни пира, соединив их вместе, не стану его торопить.

– С вами, мужчинами, всегда несуразности: то храбры до беспамятства, где не надо, а где нужно – пугливы и жены за вас принимают решения. Еще немного подожду и сама скажу вашему другу обо всем, что ему полагалось бы сделать.

* * *

А Зигфрид снова собрался уехать.

Казалось бы, так это просто – подойти к Гунтеру и сказать: хотелось бы мне с тобой породниться, отдай же сестру свою мне в жены.

Но чем дороже становилась ему Кримхильда, тем невозможней был этот разговор.

«Если она откажет, жизнь моя кончена! – повторял он не раз про себя. – Без нее нет жизни и мне». «Сегодня вечером я все скажу ее братьям и ей самой» – назначал он себе срок каждое утро, но в последний момент отступал, не решался.

Он собрался уехать, чтобы из дома, из Ксантена послать сватами знатных людей своего королевства. И они бы обо всем договорились.

И снова Гизельхер умолял его остаться. Но Зигфрид бы уехал, если бы не решение Гунтера.

* * *

К концу пира из дальних северных стран пришли бродячие певцы и спели сказанье о деве-королеве по имени Брюнхильда.

Жила она в холодной заморской стране. Красивее девы той соседние народы не знали. Ее королевский замок охраняло множество богатырей. У нее были могучие вассалы. И каждое ее повеление исполнялось мгновенно. Но не этим стала она знаменитой на весь мир, а силой своей. Такой ее боги одарили силой, что нет на земле мужа, который бы с нею совладал. Многие знатные рыцари, принцы и короли лишились головы, потому что пожелали взять ее в жены. А она предлагает каждому немногое – посостязаться в силе. И каждому объявляет, что если победит он ее, получит не только красивую жену, но в придачу к ней и могучую страну. Только все меньше становится женихов. И правит своей страной королева-дева, окруженная слугами, девицами, воинами, в большом унынии. Иногда, развлекаясь, бросает копье и пробивает насквозь им любую мишень. Или другую шутку любит она показать: бросает тяжелый камень, а сама в прыжке обгоняет его.

– Забавную басню спели певцы, – сказал тогда Гунтер и распорядился их щедро угостить.

– Это не басня, – сказал тогда Хаген. – Я слышал, где-то и в самом деле есть такая страна и правит этой страной богатырша-дева. Надо спросить у Зигфрида – он, говорят, там был.

Сказанье запомнилось Гунтеру, он не отпустил певцов, и несколько раз по его желанию шпильманы исполнили песню вновь.

– Я женюсь на такой королеве, если она и в самом деле где-то живет, – объявил Гунтер как раз в то утро, когда Зигфрид решил уехать домой.

– Желанье твое опасно для тебя и для твоего королевства, – сказал Зигфрид. – Я действительно был в той стране и немного знаю Брюнхильду. Певцы рассказали правду. Из тех, кто пытался на ней жениться и самонадеянно вступал в состязание, можно составить дружину. И каждый в ней был бы отменным воином. Не лучше ли поискать невесту в других землях?

– Мне давно уж пора жениться. Но в тех странах, какие я знаю, нет подходящих невест. Или королевства столь захудалы, что не ровня нашей Бургундии, или невесты столь безобразны, что, женившись на одной из них, я бы опозорил свой дом. Скажи, она в самом деле так прекрасна, как рассказывали о ней шпильманы? Много ли выдумки в их сказаньях?

– Еще раз я повторяю: выдумки в их словах не было.

– Чем больше я думаю об этой Брюнхильде, тем сильнее мое желание взять в жены только ее. Уверен, что я ее уже полюбил. Скажи мне, Зигфрид, достаточно ли тысячи воинов, чтобы, собрав их, предстать перед ее замком?

– Думаю, в таких делах тысяча воинов не нужна. Да они и не помогут. Войско Брюнхильды сильно, оно справится с нами. Не лучше ли ехать, как положено витязям? Пусть будут с тобою три верных друга – больше и не надо.

– Хаген, ты не откажешься быть там со мною? – спросил Гунтер.

– Когда-то я дал клятву быть всегда там, где грозит вам опасность. Думаю, что и Зигфрид не откажет. Он знает страну, ее нравы.

– Зигфрид, если вы согласитесь мне помогать, я клянусь выполнить любое ваше желание. Все, о чем вы пожелаете, я исполню немедля.

И тут неожиданно Зигфрид решился.

– Всего мне, Гунтер, не нужно. Вы знаете, у меня и так все есть. Отдайте лишь за меня вашу сестру, которую я давно всем сердцем люблю. А помочь вам – для меня радость и счастье, чем бы нам этот поход ни грозил.

– Вот моя рука, Зигфрид. Ты помогаешь мне добыть в жены Брюнхильду, а я клянусь отдать за тебя сестру. Торжественно говорю это при Хагене. Ну, Зигфрид, ты рад?

Зигфрид лишь улыбнулся в ответ, смущенно и счастливо одновременно.

– Кого же взять третьего?.. – задумчиво спросил Гунтер. – Гернота нельзя – он будет вершить дела в королевстве, Гизельхер – почти мальчик.

– Брат твой подойдет? – И Зигфрид повернулся к Хагену. – Но подумай, перед тем как ответить: это опасно.

– Данкварта я хотел предложить и сам. Он будет рад, едва лишь услышит о рискованном приключении.

– Что ж, начнем собираться, – объявил король.

Так Зигфрид и не поехал домой, он даже забыл о своем утреннем желании.

* * *

– Что за платья нам надо пошить, или достаточно ратных доспехов? – спросил Гунтер у Зигфрида в тот же день.

– Оружие, доспехи нужны, и богатые одежды – тоже. Нельзя, чтобы рядом с вассалами королевы мы выглядели как оборванцы. Еще важен крепкий корабль.

1 ... 18 19 20 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кольцо нибелунгов - Валерий Воскобойников», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кольцо нибелунгов - Валерий Воскобойников"