Читать книгу "От разлуки до встречи - Кейт Хоффман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В памяти всплыла та ночь, когда Трей появился в саду Лизбет: он стоял, освещенный лунным светом, и ждал приглашения войти. Им не нужны были слова — голос страсти, звучавший в сердцах молодых людей, направлял обоих.
Либби вспомнила, что было дальше, и по телу пробежала легкая дрожь. Ей захотелось доставить мужчине такое же незабываемое удовольствие. Но только нужно действовать быстро.
Чем больше Лизбет медлит, тем меньше остается решимости идти до конца. Только вот с чего начать, как показать, что ее чувства изменились со времени последнего свидания? Либби лукаво улыбнулась, открыла дверцу морозилки и вынула заготовку для ананасового торта, которую приготовила несколько дней назад.
В любом случае угощение предназначалось Трею, так почему бы не порадовать соседа теперь? Она выложила тесто в форму и поставила в духовку. Если парень решит, что пирог испечен недавно, то, возможно, сочтет необходимым пригласить девушку на чаепитие. А кто знает, куда может завести чашечка чая с тортом и приятный разговор?
Оставив кулинарный шедевр в духовке, Либби бросилась наверх и, перебрав кучу одежды в шкафу, нашла новое ситцевое платье с открытой спиной, достала самый сексуальный комплект белья. Принимать душ девушка не стала, чтобы вода не смыла ее решимость, — просто побрызгала водой в лицо и протерла тело влажным полотенцем. Потом подкрасила ресницы и губы и поспешила обратно на кухню.
Там Лизбет выложила пирог на тарелку, украсила розочками из взбитого крема и вышла из дома. Глубокий вздох помог собраться с духом, и Либби решительно направилась мимо кустов азалии в сад Трея. Близилось время ужина, и парень наверняка проголодался, так что не мешает вначале накормить его, а уж потом приступать к соблазнению.
— В конце концов, готовить и печь мне удается гораздо лучше, чем сводить мужчин с ума, пробормотала девушка.
Боковая дверь в дом Марбери была открыта настежь и подперта изнутри.
— Есть тут кто-нибудь? — крикнула Либби.
Через пару секунд в комнату ворвался Красавчик. Черный нос собаки был покрыт белой гипсовой пылью. Пес начал виться у ног гостьи, радостно стуча хвостом об пол.
— Извини, крекеров сегодня не будет.
Следом за ретривером в кухню вошел хозяин и замер на пороге от неожиданности.
— Привет, — сказал Трей.
— Я подумала, давно пора принести тебе обещанный ананасовый пирог.
Парень обернулся, посмотрел себе за спину, и выражение лица его стало напряженным.
— Мне казалось, ты не хочешь больше иметь со мной дело. А теперь приходишь с тортом? Ты хоть сама знаешь, чего добиваешься, Либби?
— Я собиралась извиниться за вчерашнее. Мне не следовало вымещать на тебе собственные обиды. Я знаю, что ты никому ничего не рассказывал.
— Да, у меня вообще нет такой привычки оповещать других о том, с кем я сплю.
Лизбет печально улыбнулась, думая, как заставить мужчину обнять ее. При взгляде на сильные руки Трея по телу девушки пробежала сладкая дрожь — она вспомнила, какими нежными могут быть эти пальцы, какое наслаждение способны доставить.
— Это очень ценное качество, особенно в Белфорте.
На несколько мгновений повисла тяжелая пауза, затем Либби протянула тарелку с тортом.
— Хочешь, отрежу кусочек?
— Я думаю, что знаю, чего хочу, — ответил мужчина, глядя на гостью немигающим взглядом.
У Либби перехватило дыхание. Это было похоже на приглашение начать игру. Сомнений быть не может — ведь Трей именно так и написал в письме. Девушка отвернулась на минуту, чтобы поставить пирог на стол.
— Я тоже знаю, чего ты хочешь.
Но, обернувшись, обнаружила, что Трей внимательно изучает разложенный на кухонном столе план дома.
— Слушай, я бы с удовольствием поговорил с тобой, но сейчас столько еще нужно сделать. У меня тут штукатуры разбирают по частям столовую, а на втором этаже сантехник переделывает ванную комнату. Так что тебе лучше уйти, а то вдруг кто-то из них зайдет, опять по городу поползут слухи и недомолвки.
Либби почувствовала, как гнев начинает бурлить внутри. Вот, оказывается, к чему все привело — к борьбе за контроль над ситуацией. И, хотя Трей внешне выглядел спокойным и отстраненным, во взгляде пылала страсть, Лизбет это точно видела. Он хотел ее так же, как она его. Глаза мужчины не лгали.
Трей, не отрываясь, смотрел на лицо девушки и явно хотел поцеловать ее. Лизбет медленно облизнула губы кончиком языка, приглашая его не сдерживать своих желаний.
— Конечно, сплетни нам не нужны, — тихо добавила она.
Хозяин дома нахмурился. Потом, с едва слышным ругательством, схватил план со стола.
— Мне пора идти, с этими словами Трей вышел из кухни, а Либби осталась решать, есть ли у нее еще шанс взять ситуацию в свои руки.
Пока они оба используют секс как оружие, один неизбежно будет оставаться проигравшим.
Лизбет надеялась, что это будет не она.
— Идея с тортом не прошла, — проговорила Либби вслух, медленно выходя из дома. — Надо было выбрать другое время. И наряд поэротичней.
Похоже, схема соблазнения займет гораздо больше времени и подготовки. Девушка задумалась. Трею удалось справиться со своей задачей гораздо проще. Почему же для нее это оказалось так сложно?
Строители счистили потрескавшуюся штукатурку и восстановили изящную фигурную лепнину. В столовой и гостиной с каминов ободрали старую краску. Надо будет покрасить стены и отполировать сосновый паркет, а потом можно заняться вторым этажом. На следующей неделе установят центральное отопление и кондиционер, и тогда дом будет красивым и уютным.
Трей провел рукой по запыленным волосам и встряхнул головой. Как хорошо было бы сейчас пойти на реку, поплавать в прохладной воде. Он взял банку пива из холодильника и вышел через боковую дверь, расстегивая на ходу рубашку. Но, сделав пару шагов, остановился в изумлении: на веранде стояла Либби, а у ее ног пристроился Красавчик.
— Твой пес опять лазил у меня по розовым кустам.
Парня удивило не столько появление соседки, сколько ее внешний вид, от которого захватывало дух: на девушке было облегающее черное платье, которое скорее открывало тело, чем скрывало его. Короткая юбка и низкий вырез — Лизбет никогда раньше так не одевалась. Пушистые белокурые волосы, обычно стянутые в небрежный пучок, волнами спускались на обнаженные плечи.
Трей открыл было рот, собираясь предупредить сразу, что не играет в подобные игры. Но Либби тряхнула головой и приложила палец к губам.
— Тише, молчи, — прошептала она. — Если ты произнесешь хоть слово, я уйду.
Гостья стала медленно приближаться, и длинный шелковый шарф касался ее ног. Мужчина почувствовал, как сердце сильнее забилось в груди. Фантазия начала рисовать картины ее прекрасного нагого тела под этим маленьким платьем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «От разлуки до встречи - Кейт Хоффман», после закрытия браузера.