Читать книгу "Мистер Понедельник - Гарт Никс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И двинулся назад к двери. Дыхание сипело и клокотало в груди, но Артур был готов биться. Вот бы удалось взять их врасплох, окатить солью передний ряд — и тогда, быть может, удастся быстрым движением ухватить Атлас, пока они… пока соль будет что-то там такое с ними делать.
Недреманный разум тотчас породил очень неприятное сомнение. А что, если соль их только раздразнит и, как только он высунется за порог, обозленные податели его схватят? Чтобы тут же закусать, зацарапать, на куски разорвать…
Гадать на сей счет Артур себе не позволил. Сделав усилие, он сосредоточился на первостепенном. Нужно вернуть Атлас. И точка!
Остальные вопросы — потом.
Эту мысль он додумывал, уже выскакивая к двери из-за кухонных шкафов. Набрав полную грудь воздуху (насколько это было для него нынче возможно), он размахнулся и с боевым кличем принялся разбрасывать соль:
— Й-й-й-яааааааа!..
Соль веером вылетела из Артуровой горсти, окропив передний ряд подателей. Хохот тварей немедленно прекратился, сменившись вскриками изумления и испуга. Ощутив прикосновение соли, податели с визгом шарахались, пытаясь спастись, они падали и налетали один на другого, превращаясь в сплошную мешанину бьющихся рук, ног и отвратительно верещащих физиономий… что только помогало Артуру горсть за горстью сыпать на них соль.
А соль, касаясь подателей, шипела, как масло на сковородке. Таяла плоть, таяли черные одеяния — как если бы соль была самой свирепой кислотой на свете. Стоило хотя бы щепотке соли угодить на подателя, как начиналось нечто вроде цепной реакции, и буквально в секунды очередная тварь превращалась в клубок грязной, пакостного вида пены.
Швырнув девятую или десятую горсть, Артур увидел, что подателей перед ним больше нет. На полу виднелось лишь четырнадцать кучек омерзительно пахнувшей дряни, каждая примерно с колесный диск величиной.
Артур смотрел на эти кучки, выглядевшие чем-то средним между слоновьим навозом и горячей смолой, и остатки соли сыпались на пол из его ладони. Легким стало совсем худо, и он счел за благо вытащить из-за пояса Ключ. Стоило коснуться металлической стрелки, как астма отпустила и воздух свободно полился внутрь. Странное было это ощущение. Жестокий приступ был готов разразиться — и не мог, сдерживаемый непонятной силой Ключа.
И еще бы ему было не разразиться после всего, что сейчас произошло! Артура просто потрясло воздействие соли на подателей. Он поневоле вспомнил, как присаливал пиявок, уцепившихся за его ноги прошлым летом в загородном походе… Воспоминание было не из приятных.
А самое гнусное — что ему еще предстояло рыться в зловонных останках подателей, разыскивая Атлас.
Ну не голыми же руками трогать такую мерзость! Это было бы уж слишком! Старательно дыша ртом, Артур тронул носком ботинка ближайшую вонючую кучку. Стоило ему это проделать, как та завибрировала и обратилась в столбик дыма — плотного, черного-пречерного и даже блестящего. Артур непроизвольно отскочил — дым сформировался в миниатюрную призрачную фигурку подателя, которая быстро завертелась на месте и бесследно исчезла!
Очень скоро то же самое произошло и с прочими кучками. Тщетно Артур пытался успеть разворошить их ботинком. Останки подателей обращались в крутящийся дым и пропадали. В конце концов остался лишь гладкий бетонный пол. Податели, изгнанные солью, унеслись неизвестно куда… и с ними — Атлас.
Между тем пожарная сигнализация и сирена продолжали истошно вопить, что, естественно, мало способствовало мыслительному процессу. Теперь сирены перекликались уже со всех сторон, и Артур, прислушавшись, различил тарахтение вертолетов. Похоже, пожар оказался сильнее, чем ему думалось вначале!
И вот тут-то Артур вспомнил про миссис Бэнбер. А когда вспомнил — ужаснулся: ведь она так и осталась лежать без сознания у входа в библиотеку! До смерти напуганный подателями и Полднем, Артур совсем забыл про нее. Нужно как можно быстрее рассказать пожарным, что она все еще там!
Он снова выбежал в фойе и посмотрел вверх. Он увидел именно то, чего опасался: густые клубы дыма выползали из разгромленных дверей, поднимались над крышей. Похоже, огонь распространялся с угрожающей скоростью.
Артур устремился вверх по ступенькам. Как знать? Если Ключ оказался способен отогнать астму, может, он и в дыму не даст ему задохнуться? Да еще и от огня убережет? В самом деле, исцелил же он ожог, нанесенный огненным мечом Полдня…
Подбадривая себя этой надеждой, Артур бежал вверх, и с каждым шагом все слышнее делался рев огня, бушевавшего там, внутри. Это был низкий, угрожающий звук. Скачущее пламя то и дело вспыхивало в дыму, бросая по стенам неверные отсветы. От этого делалось еще страшней.
Артур добрался почти до самого верха, когда его неожиданно схватили за лодыжку. Он едва не выронил Ключ, его ладонь на мгновение разжалась, и этого мига хватило, чтобы легкие свело, а разум затопила паника. Но ладонь снова сомкнулась, и тотчас пришло облегчение. Артур рванулся, изворачиваясь и готовясь отбиваться Ключом, если окажется, что его сгреб податель. И в самом деле, кому бы еще?
Но это оказался не податель. Артур сразу рассмотрел ярко-желтый защитный костюм, красный шлем и нормальное человеческое лицо за прозрачным забралом дыхательного аппарата.
— Порядок, я тебя держу! — прозвучал голос, приглушенный шлемом.
Пожарный подхватил Артура на руки и перекинул через плечо. Его товарищи спешили мимо, неся топоры и огнетушители, волоча длинные шланги. Все они были в таких же специальных костюмах и дыхательных аппаратах.
— Там миссис Бэнбер! — закашлялся Артур, хватая за локоть пробегавшего мимо пожарного.
Сделать это оказалось проще, чем привлечь внимание того, который его нес. В тот миг, когда Артур едва не выронил Ключ, легкие успели наполниться дымом. Теперь мальчик чувствовал, как его воздействие пропадает, но, похоже, Ключ не мог делать все вместе и сразу.
— Она там, у переднего входа! Пожарный остановился.
— Что?.. — проревел он из-под маски.
— Библиотекарша! ¦ — что было мочи завопил Артур. — У переднего входа!..
— Мы ее уже вытащили, — прозвучало в ответ. — Там еще кто-нибудь был?
— Нет, — сказал Артур. Уж в этом-то он был уверен. Разве только кто-то хоронился за полками, как он сам от Полдня. — Не думаю!
— Все будет в порядке! — крикнул пожарный.
И скрылся в дыму, пронизанном отблесками огня.
Тот, что нес Артура, спустился с ним по лестнице, прошел по главному коридору, где теперь было полным-полно пожарных и всюду вились шланги с водой, обогнул библиотеку с другой стороны и выбрался на школьный двор. Здесь тоже было множество пожарных, а на улице стояли четыре пожарные машины, три кареты «скорой помощи», шесть полицейских автомобилей… Позади них виднелся целый ряд довольно странных автобусов. Спустя секунду Артур сообразил, что в них такого странного. Автобусы не имели ни окон, ни номеров.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мистер Понедельник - Гарт Никс», после закрытия браузера.